Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »PAweł Apostoł Jesusa Christa przez wolą Bożą, świętym wszem którzy są w Efezie, i wiernym w Christu Jesusie.
[2] »Łaska wam i pokój, od Boga ojca naszego, i Pana Jezusa Christa.
[3] »Błogosławiony Bóg i ociec Pana naszego Jesusa Christa, który błogosławił nas we wszelkiem błogosławieniu duchownem miedzy niebieskiemi Christusowi.
[4] »Jako i wybrał nas wniem przed założeniem świata abychmy byli święci, i bez nagany przed nim wmiłości.
[5] »Wprzód przejrzawszy nas do przyjęcia za syny prze Jesusa Christa ku sobie, wedle upodobania woli swej.
[6] »Na chwałę sławy łaski swej, wktórej umiłował nas w onem miłośnem.
[7] »Wktórem mamy wykupienie przez krew jego, odpuszczenie upadków wedle bogactwa łaski jego.
[8] »Którą obfitą uczynił na nas, we wszej mądrości, i rozumie.
[9] »Oznajmiwszy nam tajemnicę woli swej, wedle dobrej chęci swej którą był postanowił wsobie.
[10] »Ku szafowaniu zupełności czasów, aby naprawił wszytko w Christusie, i co wniebiesiech i co na ziemi.
[11] »Wktórem też obraniśmy wprzód przejrzeni wedle postanowienia onego, który wszytko sprawuje, wedle rady woli swej.
[12] »Abychmy byli ku chwale sławy jego, którzyśmy wprzód ufali w Christusie.
[13] »Wktórem i wy, usłyszawszy słowo prawdy, Ewanielion zbawienia waszego. W które też uwierzywszy zapieczętowani jesteście duchem obietnice świętym.
[14] »Który jest zadatek dziedzictwa naszego ku wybawieniu odjęcia, ku chwale sławy jego.
[15] »Dla tego i ja usłyszawszy (onę) która między wami (jest) wiarę w panu Jesusie. I miłość ku wszem świętym.
[16] »Nie przestaję dziękować za was, zmiankę (o) was czyniąc w modlitwach moich.
[17] »Aby Bóg Pana naszego Jesusa Christa, ociec sławny dał wam ducha mądrości i objawienia, w uznaniu jego.
[18] »Oświeciwszy oczy, serc waszych. Abyście wiedzieli która jest nadzieja wezwania jego, i które bogactwo sławy dziedzictwa jego w świętych.
[19] »I co za wysokość wielkości mocy jego na nas wierzące wedle uczynności dzierżawy mocy jego.
[20] »Którą sprawił w Christusie, wskrzesiwszy ji zmartwych, i posadziwszy po prawicy swojej wniebiesiech.
[21] »Wyszej niż wszelkie księstwo, i władza, i moc, i państwo, i (niż) wszelkie imię namianowane, nie jedno w wieku tem, ale i w przyszłem.
[22] »I wszytko podłożył pod nogi jego, a samego dał głową nad wszemi zborowi.
[23] »Który jest ciałem jego, (i) zupełnością wypełniającego wszytko we wszech.