Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »OZnajmiam lepak wam bracia Ewanielion, które przepowiedałem wam, któreście i przyjęli, w którem i stanęliście.
[2] »Przez które i zbawieni bywacie, jakim sposobem zwiastowałem wam jeśli trzymacie, chybabyście próżno uwierzyli.
[3] »Bo podałem wam wprzód, com też przyjął. Że Christus umarł za grzechy nasze wedłuk pism.
[4] »(15:4a) Iż też pogrzebion, i powstał dnia trzeciego, wedle pism,
[5] »(15:4b) że się też ukazał Kifie. Potym dwanaściom.
[6] »Potym ukazał się więcej niż piąci set bratom razem. Z których niemało ich trwa aż dotąd, niektórzy lepak zasnęli.
[7] »Potym ukazał się Jakobowi. Potym Apostołom wszem.
[8] »A na ostatek ze wszech jako poronionemu płodowi ukazał się i mnie.
[9] »Bo ja jestem namniejszy z Apostołów, który nie jestem godzien zwan być Apostołem, gdyż prześladowałem zbór Boży.
[10] »Lecz łaską Bożą jestem co jestem. A łaska jego, która we mnie, nie była próżna. Ale obficiej za wszech ich pracowałem. Nie ja lepak, ale łaska Boża która zemną.
[11] »Choć przeto ja, choć oni, tak przepowiedamy i takeście uwierzyli.
[12] »Co jeśli Christus bywa przepowiedan że zmartwych wstał, jako mówią niektórzy między wami że powstania martwych niemasz?
[13] »Co jeśli powstania martwych niemasz, (toć) ani Christus wskrzeszon.
[14] »A jeśli Christus nie wskrzeszon, tedy próżne przepowiedanie nasze, próżna lepak i wiara wasza.
[15] »A najdujemy się i fałszywemi świadki Bożymi. Gdyż poświadczyliśmy o Bogu, że wskrzesił Christusa, którego nie wskrzesił, ponieważ (martwi) rzkomo niebywają wskrzeszani.
[16] »Bo jeśli martwi nie bywają wskrzeszani (to) ani Christus wskrzeszon.
[17] »A jeśli Christus nie wskrzeszon, (tszcza wiara wasza,) jeszczeście w grzechoch waszych.
[18] »A tak i którzy zasnęli w Christusie, zaginęli.
[19] »Jeśli dla tego tylko żywota ufamy w Christusie, (to) nanędzniejszy ze wszech ludzi jesteśmy.
[20] »Lecz koniecznie Christus wskrzeszon zmartwych początek śpiących.
[21] »Bo ponieważ przez człowieka śmierć, też przez człowieka powstanie martwych.
[22] »Bo jako w Adamie wszytcy umierają, tak też w Christusie wszytcy ożywieni będą.
[23] »A każdy wswojem porządku. Przodek Christus, potym Christusowi w przyściu jego.
[24] »Potym koniec, gdy poda królestwo Bogu a ojcu, gdy zniszczy wszelkie przełożeństwo, i wszelką władzą, i moc.
[25] »Bo trzeba aby królował ażby położył wszytki nieprzyjacioły pod nogi jego.
[26] »Ostateczny nieprzyjaciel zniszczon będzie śmierć.
[27] »Bo wszytko podłożył pod nogi jego. Lecz gdy mówi że wszytko podłożył, pewna że okrom (onego) który mu podłożył wszytko.
[28] »A gdy mu podłożono będzie wszytko, tedy i sam syn podda się (onemu) który podłoży jemu wszytko. Aby był Bóg wszytkiem we wszech.
[29] »Inaczej co uczynią którzy się nurzają za martwe, jeśli koniecznie martwi nie powstają? Czemu się nurzają za nie?
[30] »Czemu się i my w niebezpieczeństwo wdawamy każdej godziny?
[31] »Co dzień umieram prze waszę pochwałę bracia, którą mam w Christu Jesusie panu naszem.
[32] »Jeśli wedle człowieka walczyłem ze zwierzęty w Efezie, cóż mi za pożytek jeśli martwi nie powstają? Jedzmy a pijmy, bo jutro umrzemy.
[33] »Nie omylajcie się: każą dobre obyczaje rozmowy złe.
[34] »(15:34) Wytrzeźwciesie sprawiedliwie, a nie grzeszcie.
(15:35a) Bo niewiadomość o Bogu niektórzy mają. Ku wstydowi wam mówię.
[35] »(15:35b) Ale rzecze kto: Jako wstają martwi? Jakim lepak ciałem wychodzą?
[36] »Głupi, ty co siejesz nie bywa ożywiono, jeśliby nie obumarło.
[37] »A co siejesz (wszak) nie ciało któreby wzeszło siejesz, ale gołe ziarno, co się trafi, pszenicę albo co innego.
[38] »A Bóg mu daje ciało jako chce, a każdemu nasieniu własne ciało.
[39] »Nie każde ciało toż ciało, ale insze jednak ciało człowiecze, a insze mięso bydlęce, a insze ptasze, a insze rybie.
[40] »Są ciała niebieskie, i ciała ziemskie, ale jednak insza niebieskich sława, a insza ziemskich.
[41] »Insza jasność słońca, a insza jasność miesiąca, a insza jasność gwiazd. Bo (i) gwiazda od gwiazdy różna w światłości.
[42] »Tak i powstanie martwych, bywa siano wskazie, wstaje wnieskazie.
[43] »Bywa siano wniepoćciwości, wstaje wsławie. Bywa siano we mdłości, wstaj wmocy.
[44] »Bywa siano ciałem dusznym, wstaje ciałem duchownym. Jest ciało duszne, jest i duchowne.
[45] »Jako też napisano: Stał się pierwszy człowiek Adam duszą żywą, a ostateczny Adam duchem ożywiającym.
[46] »Ale nie pierwsze duchowne, lecz duszne, potym duchowne.
[47] »Pierwszy człowiek z ziemie ziemski, wtóry człowiek z nieba (niebieski.)
[48] »Jaki ziemski, tacy i ziemscy, a jaki niebieski, tacy i niebiescy.
[49] »A jako nosiliśmy obraz ziemskiego, poniesiem obraz i niebieskiego.
[50] »To lepak mówię bracia, iż ciało i krew królestwa Bożego odziedziczyć niemoże. Ani skaza nieskażenia odziedzicza.
[51] »Oto tajemnicę wam mówię: Wszytcy jednak niezaśniemy, lecz wszytcy przemienim się.
[52] »Zarazem i wemgnieniu oka, w ostatecznej trąbie. Bo zatrąbi, a martwi wstaną nieskażonemi, a my się przemienim.
[53] »Bo musi skaza ta przyoblec nieskażenie, a śmiertelność ta przyoblec nieśmiertelność.
[54] »Lecz gdy skaza ta oblecze nie skażenie, a śmiertelność ta oblecze nieśmiertelność, tedy się spełni rzecz napisana: Pożarta jest śmierć do zwycięstwa.
[55] »Gdzież śmierci twoje żądło? Gdzie piekło twoje zwycięstwo?
[56] »Żądło lepak śmierci (jest) grzech, a moc grzechowa (jest) zakon.
[57] »Lecz Bogu dzięka, który nam dał zwycięstwo przez Pan naszego Jesusa Christa.
[58] »A tak bracia moi mili, duży bądźcie, nie poruszeni, obfitując w uczynku pańskiem zawżdy, wiedząc, że praca wasza nie jest próżna w Panu.