Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »TEdy przystąpili do Jezusa z Jerozolima Księża i Faryzeuszowie mówiąc:
[2] »Prze co uczniowie twoi przestępują ustawę starszych? Bo nie umywają rąk swoich gdy chleb jedzą.
[3] »A on odpowiedając rzekł im: Przeco i wy przestępujecie przykazanie Boże prze ustawy wasze?
[4] »Bo Bóg roskazał mówiąc: Czci ojca i matkę. A kto źle mówi ojcu albo matce śmiercią niech umrze.
[5] »A wy mówicie: Ktoby rzekł ojcu albo matce: Dar któryby zemnie był obrócisz sobie napożytek, a nie uczci ojca swego i matki.
[6] »I zniszczyliście roskazanie Boże prze ustawę waszę.
[7] »Obłudnicy dobrze o was przepowiedział Ezajasz mówiąc:
[8] »Przybliża mi się mi lud ten usty swemi i wargami mię czci, ale serce ich daleko jest odemnie.
[9] »A próżno mi służą, ucząc nauk roskazań człowieczych.
[10] »A przyzwawszy tłum rzekł jim: Słuchajcie i rozumiejcie.
[11] »Nie co wchodzi w usta maże człowieka. Ale co wychodzi z ust, to maże człowieka.
[12] »Tedy przystąpiwszy uczniowie jego rzekli mu: Wieszli iż Faryzeuszowie usłyszawszy (tę) rzecz obrazili się?
[13] »A on odpowiedając rzekł: Wszelki sad którego nie sadził ociec mój niebieski, wykorzenion będzie.
[14] »Niechajcie ich. Wodzowie są ślepi ślepych. Ślepy lepak jeśli ślepego powiedzie, oba do jamy wpadnieta.
[15] »A odpowiedając Piotr rzekł mu: Rospowiedz nam podobieństwo to.
[16] »A Jezus rzekł: Jeszczeli i wy bez wyrozumienia jesteście?
[17] »Jeszcze nie rozumiecie, iż wszytko co wchodzi w usta, do brzucha idzie i do wychodu wyrzuca się?
[18] »A co wychodzi z ust, z serca pochodzi a to maże człowieka.
[19] »Bo z serca pochodzą myśli złe, zabójstwa, cudzołóstwa, porubstwa, złodziejstwa, fałszywe świadestwa, bluźnierstwa.
[20] »Teć są które mażą człowieka. Lecz nie umytymi rękoma jeść, nie maże człowieka.
[21] »A wyszedszy z onąd Jezus zaszedł w strony Tyru i Sydonu.
[22] »A oto niewiasta Chananeyska zgranic onych wyszedszy, zawołała nań mówiąc: Zmiłuj się nademną panie synu Dawidów, córka moja ciężko czartem opętana.
[23] »A on nie odpowiedział jej słowa. I przystąpiwszy, uczniowie jego prosili go mówiąc: Odpuść ją iż woła za nami.
[24] »A on odpowiedając rzekł: Nie posłanem tylko do owiec zginionych domu Izraelowego.
[25] »A ona przyszedszy pokłoniła się mu mówiąc: Panie pomóż mi.
[26] »A on odpowiedając rzekł: Nie jest dobrze brać chleb u dzieci, i miotać psiętom.
[27] »A ona rzekła: Tak panie, lecz i psięta jedzą z ułomków padających z stołu panów swych.
[28] »Tedy odpowiedając Jezus rzekł jej: O niewiasto, wielka twoja wiara, niech będzie tobie jako chcesz. I ozdrowiała córka jej od godziny onej.
[29] »A postąpiwszy z onąd Jezus, przyszedł nad morze Galileyskie, i wszedszy na górę siedział tam.
[30] »I przyszły k niemu tłumy mnogie, mając z sobą, chrome, ślepe, nieme, ułomne, i inne mnogie, i pomiotali je do nóg Jezusowych, a uzdrowił je.
[31] »Aż się tłumy dziwowały, widząc nieme mówiące, ułomne zdrowe, chrome chodzące, ślepe patrzące, i wysławiali Boga Izraelowego.
[32] »A Jezus przyzwawszy ucznie swe rzekł: Rozlitowałem się nad tłumem, że już trzy dni przymnie trwają, i nie mają co jeść, a odpuścić ich na tczo niechcę, by więc nie ustali na drodze.
[33] »I mówią mu uczniowie jego: Skąd nam na pustyni tak wiele chleba, żeby nakarmić tłum tak wielki?
[34] »I mówi jim Jezus: Jako wiele chlebów macie? A oni rzekli: siedm, i mało rybek.
[35] »I roskazał tłumom sieść na ziemi.
[36] »A wziąwszy siedm chlebów i ryby, podziękowawszy, połamał i dał uczniom swym. A uczniowie tłumowi.
[37] »I jedli wszyscy a najedli się, i nabrali co zbyło ułomków siedm koszów spełna.
[38] »A jedzących było czterzy tysiące mężów, bez niewiast i pacholąt.
[39] »I odpuściwszy tłumy wstąpił do łodzi i przyszedł do granic Magedańskich.