Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A gdy skończył Jezus zapowiedzi dwanaścię uczniom swoim, przeszedł z onąd uczyć i przepowiedać wmieściech jich.
[2] »A Johan usłyszawszy w więzieniu uczynki Chrystusowe, posławszy dwu uczniu swoich,
[3] »Rzekł mu: Tyli jesteś który masz przyść, abo inego czekamy?
[4] »A odpowiedając Jezus rzekł jim: Szedszy opowiedzcie Johanowi, co widzicie i słyszycie.
[5] »Ślepi przeglądają, a chromi chodzą, trędowaci oczyszczają się, i głuszy słyszą, martwi powstają, a ubodzy Ewanielion przyjmują.
[6] »A błogi jest, kto się nie obrazi o mię.
[7] »A gdy oni poszli, naczął Jezus mówić tłumom o Johanie: Czego wyszliście do pustyni napatrzyć się? Trzcinyli od wiatru chwiejącej się?
[8] »Ale co wyszliście widzieć? Człowieka w miękkie szaty ubranego? Oto którzy miękkie szaty noszą, w domiech królewskich są.
[9] »Ale co wyszliście widzieć? Proroka? Tak mówię wam, i obficiej niż proroka.
[10] »Ten bo jest o którym napisano: Oto ja posyłam posła mego przed obliczem twoim, który zgotuje drogę twoję przed tobą.
[11] »Prawdziwie mówię wam: Nie powstał między narodzonymi z niewiast, więtszy nad Johana ponurzyciela. Lecz mniejszy w królestwie niebieskiem, więtszy nadeń jest.
[12] »Ode dni lepak Johana ponurzyciela aż poty, królestwo niebieskie gwałt cierpi, i gwałtownicy chwytają je.
[13] »Bo wszytcy prorocy i zakon aż do Johana prorokowali.
[14] »A jeśli chcecie przyjąć, ten jest Heliasz, który miał przyść.
[15] »Kto ma uszy słuchać niechaj słyszy.
[16] »Komu lepak przypodobam ród ten? Podobny jest pacholętom na targu siedzącym i wołającym ku towarzyszom swoim.
[17] »I mówiącym: Piskaliśmy wam, a nie tańcowaliście. Narzekaliśmy wam, a nie płakaliście.
[18] »Przyszedł bo Johan ani jedząc, ani pijąc, a mówią: Czarta ma.
[19] »Przyszedł syn człowieczy jedząc i pijąc, a mówią: Oto człowiek żarłok i winopijca, Celnikom przyjaciel i grzesznikom; i usprawiedliwiona jest mądrość od dzieci swych.
[20] »Tedy naczął łajać miastam w których się działy rozmaite mocy jego, iż się niepokajały
[21] »Biada tobie Chorazinie. Biada tobie Bethsaidanie, iż gdyby w Tyrze i w Sydonie działy się te mocy, które się działy w was, dawnoby w worze i w popiele kajali się.
[22] »Wszakże mówię wam: Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dzień sądny niż wam.
[23] »A ty Kapernaumie któryś się aż do nieba wywyszył, aż do piekła ściągnion będziesz. Bo gdyby w Sodomach działy się te mocy, które się w tobie działy, trwałyby aż do dnia dzisiejszego.
[24] »Wszakże mówię wam, iż ziemi Sodomskiej lżej będzie w dzień sądny, niż tobie.
[25] »W onem czasie odpowiadając Jezus rzekł: Wyznawam tobie Ojcze, panie nieba i ziemie, iż zakryłeś to od mądrych i rozumnych, a objawiłeś niemowiątkom.
[26] »Tak Ojcze, iż tak była dobra wola przed tobą.
[27] »Wszytko mi jest podano od ojca mojego. Lecz nikt nie zna syna tylko Ociec, ni Ojca kto zna, tylko syn, i jeśliby komu chciał syn objawić.
[28] »Przydźcie do mnie wszytcy spracowani i obciążeni, a ja uspokoję was.
[29] »Weźmicie jarzmo moje na się i nauczcie się ode mnie, bo cichy jestem i pokorny sercem, a najdziecie odpoczynienie duszam waszem.
[30] »Bo jarzmo moje wczaśne, a brzemię moje lekkie jest.