Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Powiem jeszcze, że dopóki dziedzic jest małym dzieckiem, to choć jest panem wszystkiego, nie różni się od niewolnika.
[2] »Na czas ustalony przez ojca pozostaje on pod kontrolą opiekunów i przełożonych.
[3] »Podobnie my, jako niedojrzali, byliśmy pod kontrolą zasad rządzących światem.
[4] »Kiedy jednak wypełnił się czas, Bóg posłał swojego Syna, który narodził się z kobiety i podlegał Prawu,
[5] »aby wykupić żyjących pod Prawem i umożliwić nam usynowienie.
[6] »A ponieważ jesteście synami, Bóg posłał do waszych serc Ducha swego Syna, który woła: Abba, Ojcze!
[7] »Tak więc już nie jesteś niewolnikiem, lecz synem, a jeśli synem, to - za sprawą Boga - również dziedzicem.
[8] »Kiedyś, gdy nie znaliście Boga, służyliście tym, którzy z natury nie są bogami.
[9] »Teraz jednak, gdy już Go poznaliście, a raczej, gdy zostaliście przez Niego poznani, dlaczego znów powracacie do słabych i nędznych zasad, którym ponownie chcecie służyć?
[10] »Przestrzegacie dni, miesięcy, świąt i lat!
[11] »Martwię się o was. Czy czasem mój trud nad wami nie poszedł na marne?
[12] »Błagam was, bracia, bądźcie tacy jak ja, gdyż ja jestem taki jak wy. W niczym mnie nie skrzywdziliście.
[13] »Wiecie przecież, że po raz pierwszy głosiłem wam dobrą nowinę zatrzymany przez chorobę.
[14] »I chociaż stan mego ciała wystawił was na próbę, nie pogardziliście mną ani nie odrzuciliście mnie, lecz przyjęliście jak anioła Bożego, jak Chrystusa Jezusa.
[15] »Gdzie się podziało to wasze szczęście? Mogę wam bowiem poświadczyć, że - gdyby to było możliwe - wyjęlibyście sobie oczy i dali je mnie.
[16] »Czy dlatego stałem się waszym wrogiem, że mówię wam prawdę?
[17] »Zabiegają o was nie ze szlachetnych pobudek. Czynią to, aby was odłączyć. Chcą, byście potem wy o nich zabiegali.
[18] »Piękną rzeczą są zabiegi w słusznej sprawie - zawsze, a nie tylko wtedy, gdy jestem pośród was obecny.
[19] »Dzieci moje, znowu w bólach was rodzę, dopóki Chrystus nie będzie w was ukształtowany.
[20] »Chciałbym teraz być przy was i móc zmienić ton moich wypowiedzi, bo muszę przyznać, że utraciłem pewność, czy wszystko jest z wami w porządku.
[21] »Powiedzcie mi, wy, którzy chcecie być pod Prawem, czy nie dociera do was to, co Prawo mówi?
[22] »Napisane jest przecież, że Abraham miał dwóch synów, jednego z niewolnicy, a drugiego z kobiety wolnej.
[23] »Ten z niewolnicy narodził się tylko dzięki zabiegom ciała, ten z wolnej - na mocy obietnicy.
[24] »Ma to znaczenie przenośne. Te kobiety są jak dwa przymierza: jedno z góry Synaj, rodzące w niewolę - jest nim Hagar.
[25] »Hagar jest obrazem góry Synaj w Arabii i odpowiada teraźniejszej Jerozolimie, która wraz ze swoimi dziećmi wciąż spełnia powinności niewolnicy.
[26] »Natomiast górna Jerozolima jest wolna - i ona jest naszą matką.
[27] »Jest bowiem napisane:
Wiwatuj, niepłodna, która nie rodzisz! Zawołaj radośnie, nie znająca bólów! Gdyż więcej dzieci ma samotna niż ta, która ma męża. [28] »Wy zaś, bracia, po Izaaku, jesteście dziećmi obietnicy.
[29] »Kiedyś ten, który narodził się tylko dzięki zabiegom ciała, prześladował tego, który narodził się za sprawą działania Ducha. Teraz mamy do czynienia z czymś podobnym.
[30] »Lecz co czytamy w Piśmie?
Wypędź niewolnicę oraz jej syna, bo na pewno nie będzie dziedziczył syn niewolnicy razem z synem wolnej. [31] »A zatem, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, lecz kobiety wolnej!