Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A do anioła kościoła w Sardes napisz: To mówi ten, który ma siedem Duchów Boga i siedem gwiazd: Znam twoje uczynki, że masz imię,
które mówi, że żyjesz, ale jesteś martwy.
[2] »Bądź czujny i utwierdź, co pozostało, a co bliskie jest śmierci. Nie uznałem bowiem twoich uczynków za doskonałe przed Bogiem.
[3] »Pamiętaj zatem, jak otrzymałeś i usłyszałeś, i strzeż
tego, i pokutuj. Jeśli więc czuwać nie będziesz, przyjdę do ciebie jak złodziej, a nie będziesz wiedział, o której godzinie przyjdę do ciebie.
[4] »Lecz
masz kilka osób w Sardes, które nie splamiły swoich szat. Będą chodzić ze mną
w białych
szatach, bo są godni.
[5] »Kto zwycięży, będzie ubrany w białe szaty i nie wymażę jego imienia z księgi życia, lecz wyznam jego imię przed moim Ojcem i przed jego aniołami.
[6] »Kto ma uszy, niech słucha, co Duch mówi do kościołów.
[7] »A do anioła kościoła w Filadelfii napisz: To mówi Święty, Prawdziwy, ten, który ma klucz Dawida, ten, który otwiera i nikt nie zamknie, zamyka i nikt nie otworzy.
[8] »Znam twoje uczynki. Oto postawiłem przed tobą otwarte drzwi, których nikt nie może zamknąć, bo
choć masz niewielką moc, jednak zachowałeś moje słowo i nie wyparłeś się mego imienia.
[9] »Oto dam ci
ludzi z synagogi szatana, którzy mówią, że są Żydami, a
nimi nie są, lecz kłamią. Oto sprawię, że przyjdą i pokłonią się przed twoimi nogami, i poznają, że ja ciebie umiłowałem.
[10] »Ponieważ zachowałeś słowo mojej cierpliwości, ja też zachowam cię od godziny próby, która przyjdzie na cały świat, aby doświadczyć mieszkańców ziemi.
[11] »Oto przyjdę wkrótce, trzymaj to, co masz, aby nikt nie wziął twojej korony.
[12] »Tego, kto zwycięży, uczynię filarem w świątyni mojego Boga i już nie wyjdzie na zewnątrz. Napiszę też na nim imię mego Boga i nazwę miasta mego Boga, nowego Jeruzalem, które zstępuje z nieba od mego Boga, i moje nowe imię.
[13] »Kto ma uszy, niech słucha, co Duch mówi do kościołów.
[14] »A do anioła kościoła w Laodycei napisz: To mówi Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
[15] »Znam twoje uczynki: nie jesteś ani zimny, ani gorący. Obyś był zimny albo gorący.
[16] »A tak, ponieważ jesteś letni i ani zimny, ani gorący, wypluję cię z moich ust.
[17] »Mówisz bowiem: Jestem bogaty i wzbogaciłem się, i niczego nie potrzebuję, a nie wiesz, że jesteś nędzny i pożałowania godny, biedny, ślepy i nagi.
[18] »Radzę ci kupić u mnie złota w ogniu wypróbowanego, abyś się wzbogacił, i białe szaty, abyś się ubrał i żeby nie ujawniła się hańba twojej nagości, a swoje oczy namaść maścią, abyś widział.
[19] »Ja wszystkich, których miłuję, strofuję i karcę. Bądź więc gorliwy i pokutuj.
[20] »Oto stoję u drzwi i pukam. Jeśli ktoś usłyszy mój głos i otworzy drzwi, wejdę do niego i spożyję z nim wieczerzę, a on ze mną.
[21] »Temu, kto zwycięży, dam zasiąść ze mną na moim tronie, jak i ja zwyciężyłem i zasiadłem z moim Ojcem na jego tronie.
[22] »Kto ma uszy, niech słucha, co Duch mówi do kościołów.