Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »„Nie zarżynaj Bogu twojemu Wiekuistemu – wołu, albo owcy, któraby posiadała wadę, lub wogóle coś szpetnego, gdyż to jest obrzydliwością [u] Boga twojego Wiekuistego.
[2] »Jeśli znajdzie się wśród ciebie w którejkolwiek z bram i miast] twoich, które Bóg twój Wiekuisty daje tobie, – mężczyzna, lub kobieta, który popełni, co się złem wydaje Bogu twojemu Wiekuistemu, przestępując Przymierze Jego,
[3] »iżby [mianowicie] poszedł, służył obcym bogom i bił pokłony im, słońcu, czyteż księżycowi, albo komukolwiek z hufca niebieskiego, na co Ja nie zezwoliłem.
[4] »Skoro ci się to doniesie i ty się dowiesz o tem, będziesz dokładnie badał, a oto! prawda, potwierdzi się ta rzecz, wszeteczeństwo to zostało popełnione w Izraelu, –
[5] »wtedy wyprowadzisz mężczyznę tego, lub też kobietę tę, którzy popełnili niegodziwy czyn ten, do bram [miast] twoich, mężczyznę, czy kobietę, i będziesz ich kamieniami gromił, aż zemrą.
[6] »Na zeznanie świadków dwóch, czy też świadków trzech niech zostanie uśmiercony skazaniec, [ale] nie zostanie uśmierconym na zeznanie jednego świadka.
[7] »Ręka świadków niech nań padnie wpierw, zaś całego ludu ręka w końcu, a wytępisz zło[czyńcę] z pośród ciebie.
[8] »Jeśli będzie ci za trudną jakaś sprawa przy sądzie – między krwią, a krwią, między sporem, a sporem, czy też między plagą, a plagą, – ze spraw spornych w bramach twoich, – tedy wstaniesz i wyjdziesz do miejscowości owej, którą wybierze Bóg twój Wiekuisty,
[9] »przystąpisz do kapłanów-Lewitów [z pokolenia Lewi], [albo] do sędziego, który będzie w owym czasie, – i zasięgniesz zdania [ich], a oni [o]rzekną ci w tej sprawie spornej, –
[10] »[wówczas] postąpisz wedle orzeczenia, które ci wyrzekną z miejscowości owej, którą wybierze Wiekuisty, i ty przestrzegał będziesz wykonywania we wszystkiem, jak ci wskażą. –
[11] »Wedle zarządzenia, którego ci udzielą, wedle wyroku, który ci wydadzą, – będziesz postępował; nie odstąpisz od owego orzeczenia, które ci wyrzekną, ani w prawo, ani w lewo.
[12] »Człek ten zaś, który będzie działał butnie, iż kapłana nie usłucha, ustanowionego dla pełnienia służby tam przed Bogiem twoim Wiekuistym, czy też sędziego, – niech ten człowiek zemrze, a ty wytępisz zło[czyńcę] z Izraela.
[13] »Wszystek lud zaś dowie się i przejmie strachem, a już nie będą więcej stawać się butnymi.
[14] »Skoro wnijdziesz do Kraju, który Bóg twój Wiekuisty daje tobie, zajmiesz go na dziedziczną własność i osiądziesz w nim, a rzekniesz: „Pragnąłbym nad sobą ustanowić króla, jak te wszystkie ludy, które [żyją] dookoła mnie”.
[15] »Tedy będziesz mógł nad sobą ustanowić króla, którego wybierze Bóg twój Wiekuisty: z pośród braci twojej nad sobą ustanowisz króla, [lecz] nie będziesz mógł nad sobą przełożyć cudzoziemca, który nie jest bratem twoim.
[16] »Wszelako niech nie mnoży sobie koni, ani niechaj nie zawraca ludu ku Egiptowi gwoli pomnażaniu koni, gdyż powiedział Wiekuisty do was: „Nie wracajcie więcej drogą tą przenigdy”.
[17] »A niech on też nie mnoży sobie żon, ażeby serce jego nie stawało się odstępnem, – a i srebra, czyli złota niech nie mnoży sobie zbytnio.
[18] »Niech się [raczej] dzieje [tak]: Skoro on zasiądzie na królestwa swego tronie, niech napisze sobie odpis Nauki [Tory] tej w księdze przed kapłanami-Lewitami [z pokolenia Lewi].
[19] »Niech ona będzie przy nim, on zaś niech w niej czyta przez wszystkie dnie żywota swego, ażeby nauczał się obawiać Boga swego Wiekuistego, [i] przestrzegać wszystkich słów tej Tory i wszystkich tych przepisów, ażeby je wykonywać, –
[20] »iżby serce jego nie stawało się wyniosłem ponad braćmi jego, ani on nie odstępował od Przykazania, ani w prawo, ani w lewo, – ażeby wytrwał długie czasy w królowaniu swojem, on i synowie jego pośród Izraela”.