Teksty » Nowa Biblia Gdańska » Ewangelia Łukasza » Rozdział 20
«  Ewangelia Łukasza 19 Ewangelia Łukasza 20 Ewangelia Łukasza 21  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »A w jednym z dni, gdy on nauczał lud w Świątyni i głosił Ewangelię, zdarzyło się, że zbliżyli się przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie ze starszymi, [2] »i powiedzieli do niego: Powiedz nam, w jakiej mocy to czynisz, albo kim jest ten, który ci dał tę moc? [3] »Ale odpowiadając, rzekł do nich: Spytam i ja was o jedną rzecz, a wy mi odpowiedzcie: [4] »Chrzest Jana był z Nieba, czy z ludzi? [5] »Zaś oni stosownie do siebie kalkulowali, mówiąc: Jeśli powiemy z Nieba, powie: Zatem, dlaczego mu nie wierzyliście? [6] »A jeśli powiemy z ludzi, cały lud nas ukamienuje, ponieważ jest przekonany, że Jan był prorokiem. [7] »Zatem odpowiedzieli, że nie wiedzą skąd. [8] »A Jezus im powiedział: I ja wam nie mówię w jakiej mocy to czynię. [9] »Ale zaczął mówić do ludu to podobieństwo: Pewien człowiek zasadził winnicę, wynajął ją hodowcom winorośli i odjechał na odpowiedni czas. [10] »Stosowną też porą, wysłał sługę do tych hodowców winorośli, by mu dali z owocu winnicy. Ale hodowcy pobili go oraz odesłali bezowocnego. [11] »Więc posłał drugiego sługę; ale oni także tego pobili, znieważyli oraz odesłali bezowocnego. [12] »Nadto posłał trzeciego; a oni tego poranili i wyrzucili. [13] »Zatem pan owej winnicy powiedział: Co uczynię? Poślę mego umiłowanego syna; prawdopodobnie gdy go zobaczą, poczują wstyd. [14] »Ale hodowcy winorośli gdy go ujrzeli, rozważali wobec siebie, mówiąc: Ten jest dziedzicem; chodźcie, zabijmy go, aby nasze było dziedzictwo. [15] »Więc wyrzucili go poza winnicę i zabili. Zatem, co im uczyni pan winnicy? [16] »Przyjdzie i zniszczy owych hodowców winorośli, a winnicę odda innym. A kiedy to usłyszeli, powiedzieli: Oby się nie stało. [17] »Zaś on, przypatrzył się im i powiedział: Zatem, czy jest to napisane: Kamień, który odrzucili budujący, ten stał się podstawą filaru? [18] »Każdy, kto chybi względem tego kamienia zostanie roztrzaskany; a na kogo by upadł zmiażdży go. [19] »Zatem przedniejsi kapłani oraz uczeni w Piśmie pragnęli przypaść do niego w tej godzinie, ale przestraszyli się ludu. Bo poznali, że przeciw nim wypowiedział to podobieństwo. [20] »I czatując, wysłali szpiegów, co udawali, że sami są sprawiedliwymi, by uczepili się jego słowa, aż do wydania go zwierzchności oraz władzy namiestnika. [21] »Więc go zapytali, mówiąc: Nauczycielu, wiemy, że prosto mówisz, uczysz, nie ujmujesz obliczem ale w prawdzie nauczasz drogi Boga. [22] »Wolno nam dać podatek cesarzowi, czy nie? [23] »A poznawszy ich podstępność, powiedział do nich: Czemu mnie kusicie? [24] »Pokażcie mi denara; kogo ma wizerunek i napis? A odpowiadając, rzekli: Cesarza. [25] »Zaś on im powiedział: Oddajcie więc, co cesarza cesarzowi, oraz co Boga Bogu. [26] »Więc nie mogli się uczepić jego słowa wobec ludu, a zdziwieni jego odpowiedzią, zamilkli. [27] »Ale jacyś z saduceuszów, gdy podeszli, przecząc, że nie ma wskrzeszenia, zapytali go, [28] »mówiąc: Nauczycielu, Mojżesz nam napisał, że jeśli umrze kogoś brat, mając żonę a umarłby bez dzieci, aby jego brat pojął tę żonę oraz wzbudził potomstwo swojemu bratu. [29] »Było zatem, siedmiu braci. I pierwszy, wziąwszy żonę, umarł bezdzietny. [30] »Zatem drugi pojął tą żonę, i ten umarł bezdzietny. [31] »Pojął ją trzeci, i podobnie. Siedmiu nie zostawiło dzieci i umarli. [32] »Po wszystkich, umarła też i niewiasta. [33] »Zatem w czasie wskrzeszenia, którego z nich staje się żoną? [34] »A Jezus odpowiadając, rzekł im: Synowie tego porządku żenią się oraz za mąż wydają. [35] »Ale uznani za godnych osiągnięcia tamtego porządku oraz wskrzeszenia z martwych, ani się nie żenią, ani też za mąż nie wydają. [36] »Nie mogą już także umrzeć, gdyż podobni są do aniołów, oraz są dziećmi Boga, którzy są dziećmi wzniesienia. [37] »Zaś, że umarli zmartwychwstają, ujawnił także Mojżesz przy krzaku jeżyny, gdy nazywa Pana Bogiem Abrahama, Bogiem Izaaka i Bogiem Jakóba. [38] »A Bóg nie jest Bogiem umarłych ale żyjących, bo wszyscy w Nim żyją. [39] »Zaś odpowiadając, pewni z uczonych w Piśmie powiedzieli: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś. [40] »Ale nie odważyli się go o nic pytać. [41] »Nadto do nich powiedział: Jakże mówią o Chrystusie, że jest synem Dawida? [42] »A sam Dawid mówi w Księdze Psalmów: Rzekł Pan memu Panu: Usiądź po mojej prawicy, [43] »aż położę twoich nieprzyjaciół jako podnóżek twoich nóg. [44] »Zatem Dawid nazywa go Panem; jak więc jest jego synem? [45] »A gdy cały lud słuchał, powiedział swoim uczniom: [46] »Wystrzegajcie się uczonych w Piśmie, którzy chcą chodzić w długich szatach, kochają pozdrowienia w miejscach zgromadzeń, pierwsze miejsca w domach modlitwy i pierwsze leżanki na wieczerzach; [47] »którzy objadają domy wdów i dla pozoru długo się modlą. Ci otrzymają dodatkowy wyrok. 
«  Ewangelia Łukasza 19 Ewangelia Łukasza 20 Ewangelia Łukasza 21  »


 Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo BiblijneOpis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "