Teksty » Nowa Biblia Gdańska » 4 Księga Mojżeszowa » Rozdział 7
«  4 Księga Mojżeszowa 6 4 Księga Mojżeszowa 7 4 Księga Mojżeszowa 8  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Zaś w dzień, w którym Mojżesz skończył wystawienie Przybytku, gdy go namaścił oraz poświęcił ze wszystkimi jego przyborami, kiedy namaścił oraz poświęcił ofiarnicę ze wszystkimi jej przyborami, stało się, [2] »że naczelnicy Israela, głowy swoich domów rodowych owi naczelnicy pokoleń, którzy zarządzali spisami przyprowadzili swoje ofiary. [3] »Sprowadzili oni swoje ofiary przed oblicze WIEKUISTEGO: Sześć krytych wozów przy dwunastu bykach po wozie na dwóch naczelników oraz po byku na każdego. Przyprowadzili je przed Przybytek. [4] »A WIEKUISTY oświadczył Mojżeszowi, mówiąc: [5] »Przyjmij od nich i niech to będzie do wykonywania robót przy Przybytku Zboru; oddasz je Lewitom, każdemu według jego służby. [6] »Zatem Mojżesz przyjął wozy i byki oraz oddał je Lewitom. [7] »Dwa wozy oraz cztery byki dał synom Gerszona, według ich służby; [8] »zaś cztery wozy i osiem byków dał synom Merarego, według ich służby pod nadzorem Ithamara, syna Ahrona, kapłana. [9] »Ale synom Kehatha nie dał nic, ponieważ służba przy miejscu świętym była dla nich taka, że mieli wszystko nosić na ramieniu. [10] »Naczelnicy przynieśli też dary do poświęcenia ofiarnicy w dzień jej namaszczenia. Potem naczelnicy złożyli swoje dary przed ofiarnicą. [11] »A WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Jednego dnia niech jeden naczelnik, a drugiego niech drugi naczelnik złoży swoje dary do poświęcenia ofiarnicy. [12] »Zatem pierwszego dnia złożył swój dar Nachszon, syn Amminadaba, od pokolenia Jehudy. [13] »A jego dar to: Jedna srebrna misa, wagi sto trzydzieści szekli; jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [14] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [15] »jeden młody cielec, jeden baran, jedno roczne jagnię na całopalenie; [16] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [17] »a na ofiarę opłatną: Para byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Nachszona, syna Amminadaba. [18] »Drugiego dnia złożył dar naczelnik pokolenia Issachara Nathaneel, syn Cuara. [19] »Złożył on w swoim darze: Jedną srebrną misę, wagi sto trzydzieści szekli; jedną srebrną kropielnicę z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [20] »jedną złotą kadzielnicę z dziesięciu szekli, pełną kadzidła; [21] »jednego młodego cielca, jednego barana i jedno roczne jagnię na całopalenie. [22] »Nadto jednego kozła na ofiarę zagrzeszną. [23] »A na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Nathaneela, syna Cuara. [24] »A trzeciego dnia naczelnik synów Zebuluna Eliab, syn Chelona. [25] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [26] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [27] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [28] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [29] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Eliaba, syna Chelona. [30] »Zaś czwartego dnia naczelnik synów Reubena Elicur, syn Szedeura. [31] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [32] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [33] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [34] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [35] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Elicura, syna Szedeura. [36] »A piątego dnia naczelnik synów Szymeona Szelumiel, syn Curyszaddaja. [37] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [38] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [39] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [40] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [41] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Szelumiela, syna Curyszaddaja. [42] »A szóstego dnia naczelnik synów Gada Eliasaf, syn Denela. [43] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [44] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [45] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [46] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [47] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Elisafa, syna Denela [48] »A dnia siódmego naczelnik synów Efraima Eliszama, syn Ammihuda. [49] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [50] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [51] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [52] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [53] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Eliszamy, syna Ammihuda. [54] »A ósmego dnia naczelnik synów Menaszy Gamliel, syn Pedacura. [55] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [56] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [57] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [58] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [59] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Gamliela, syna Pedacura. [60] »A dziewiątego dnia naczelnik synów Binjamina Abidan, syn Gideoni. [61] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [62] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [63] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [64] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [65] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Abidana, syna Gideoni [66] »A dnia dziesiątego naczelnik synów Dana Achiezer, syn Ammiszadaja. [67] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [68] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [69] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [70] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [71] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Achiezera, syna Ammiszadaja. [72] »A dnia jedenastego naczelnik synów Aszera Pagiel, syn Ochrana. [73] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [74] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [75] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [76] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [77] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Pagiela, syna Ochrana. [78] »A dnia dwunastego naczelnik synów Naftalego Achira, syn Enana. [79] »Jego dar to: Jedna srebrna misa wagi sto trzydzieści szekli, jedna srebrna kropielnica z siedemdziesięciu szekli, według uświęconego szekla obie pełne przedniej mąki zaczynionej oliwą, na ofiarę z pokarmów; [80] »jedna złota kadzielnica z dziesięciu szekli, pełna kadzidła; [81] »jeden młody cielec, jeden baran i jedno roczne jagnię na całopalenie; [82] »jeden kozioł na ofiarę zagrzeszną; [83] »a na ofiarę opłatną: Parę byków, pięć baranów, pięć kozłów i pięć rocznych jagniąt. Oto dar Achiry, syna Enana. [84] »Takie było oddanie ofiarnicy w dzień jej namaszczenia, ze strony naczelników Israela: Dwanaście srebrnych mis, dwanaście srebrnych kropielnic i dwanaście złotych kadzielnic. [85] »Każda misa po sto trzydzieści szekli srebra, a każda kropielnica po siedemdziesiąt. Wszystkiego srebra w owych naczyniach było dwa tysiące czterysta szekli, według uświęconego szekla. [86] »Dwanaście złotych kadzielnic pełnych kadzidła; każda kadzielnica z dziesięciu szekli, według uświęconego szekla; wszystkiego złota w kadzielnicach było sto dwadzieścia szekli. [87] »Wszystkiego bydła na całopalenie dwanaście cielców, dwanaście baranów, dwanaście rocznych jagniąt, z ich ofiarą z pokarmów; także dwanaście kozłów na ofiarę zagrzeszną. [88] »Zaś wszystkiego bydła na ofiarę opłatną było: Dwadzieścia cztery byki, sześćdziesiąt baranów, sześćdziesiąt kozłów, sześćdziesiąt rocznych jagniąt. Takie było oddanie ofiarnicy po jej namaszczeniu. [89] »A gdy Mojżesz wchodził do Przybytku Zboru, aby z nim mówił wtedy z ponad wieka, które jest nad Arką Świadectwa, z pośród dwóch cherubów słyszał głos, który do niego przemawiał. Tak do niego przemawiał. 
«  4 Księga Mojżeszowa 6 4 Księga Mojżeszowa 7 4 Księga Mojżeszowa 8  »


 Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo BiblijneOpis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "