Teksty » Nowa Biblia Gdańska » Księga Psalmów » Rozdział 85
«  Księga Psalmów 84 Księga Psalmów 85 Księga Psalmów 86  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »(85:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Korachitów. (85:2) WIEKUISTY, umiłowałeś Twoją ziemię, przywróciłeś wygnańców Jakóba. [2] »(85:3) Zniosłeś winę Twojego ludu, zatarłeś cały ich grzech. [3] »(85:4) Powściągnąłeś cały Twój gniew, ochłonąłeś od ognia Twojego uniesienia. [4] »(85:5) Uspokój nas, Boże naszego ocalenia, i uśmierz Twe na nas oburzenie. [5] »(85:6) Czyż na wieki będziesz miał do nas urazę? Czy Twój gniew będziesz przenosił z pokolenia na pokolenie? [6] »(85:7) Czy z powrotem nas nie ożywisz, a Twój lud się ucieszy przy Tobie? [7] »(85:8) Objaw nam, WIEKUISTY, Twą łaskę i użycz nam Twej pomocy. [8] »(85:9) Słyszę co mówi Bóg, WIEKUISTY, zapowiada pokój Swojemu ludowi oraz tym, którzy Go miłują, jeśli nie wrócą do niedorzeczności. [9] »(85:10) Przecież dla bogobojnych bliską jest Jego pomoc, aby chwała zapanowała na naszej ziemi. [10] »(85:11) Miłosierdzie i prawda się zeszły, sprawiedliwość i zgoda się całują. [11] »(85:12) Prawda wyrasta z ziemi, a sprawiedliwość patrzy z niebios. [12] »(85:13) WIEKUISTY także użyczy szczęścia, a ziemia wyda swój plon. [13] »(85:14) Przed Nim będzie szła sprawiedliwość, gdy na drodze postawi swe stopy. 
«  Księga Psalmów 84 Księga Psalmów 85 Księga Psalmów 86  »


 Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo BiblijneOpis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "