Teksty » Nowa Biblia Gdańska » Księga Psalmów » Rozdział 60
«  Księga Psalmów 59 Księga Psalmów 60 Księga Psalmów 61  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »(60:1) Przewodnikowi chóru na sześć głosów; na świadectwo oraz do nauki; klejnot Dawida, (60:2) kiedy walczył z Aram–Naharaim i z Aram–Coba, i gdy się zwrócił Joab oraz poraził dwanaście tysięcy Edomitów w Dolinie Solnej. (60:3) Boże, porzuciłeś nas i nas złamałeś; gniewałeś się, ale nas pocieszasz. [2] »(60:4) Wstrząsnąłeś ziemią oraz ją otworzyłeś; ulecz jej rozpadliny, bo się chwieje. [3] »(60:5) Twojemu ludowi wskazałeś twardy los; napoiłeś nas winem odurzenia. [4] »(60:6) Twym pobożnym dałeś chorągiew, aby ją rozwinęli wobec prawdy. Sela. [5] »(60:7) Aby Twoi umiłowani zostali ocaleni, niech wspomoże nas Twoja prawica i nas wysłuchaj. [6] »(60:8) Bóg powiedział w Swojej świętości: Ucieszę się; podzielę Szechem, a dolinę Sukoth pomierzę. [7] »(60:9) Mój jest Gilead i Mój Menasse, a Efraim Moją główną twierdzą; Juda jest Moim berłem. [8] »(60:10) Moab miską do Mego umywania, a na Edom rzucam Me buty; triumfuj nade Mną Peleszet. [9] »(60:11) Kto mnie wprowadzi do miasta obronnego, kto przyprowadzi do Edomu? [10] »(60:12) Czy nie Ty, Boże, który nas porzuciłeś; nie występowałeś, Boże, pośród naszych zastępów. [11] »(60:13) Użycz nam pomocy przeciw wrogowi, gdyż zawodna jest pomoc ludzka. [12] »(60:14) Z Bogiem uzyskamy przewagę, On także zdepcze naszych wrogów. 
«  Księga Psalmów 59 Księga Psalmów 60 Księga Psalmów 61  »


 Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo BiblijneOpis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "