Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(46:1) Przewodnikowi chóru Korachitów. Pieśń dla chóru dziewic.
(46:2) Pan nam ucieczką i obroną, pomocą w utrapieniach, bardzo bliskim.
[2] »(46:3) Dlatego się nie zatrwożymy, kiedy zostanie wstrząśnięta ziemia i zapadną się góry w łono mórz.
[3] »(46:4) Niech szumią, niech wzburzą się jej wody, niech zadrżą chmury przed Jego majestatem. Sela.
[4] »(46:5) Oto strumień, a jego potoki rozweselą miasto Pana, święte przybytki Najwyższego.
[5] »(46:6) Pośród niego jest Bóg, dlatego się nie zachwieje; Pan go ocali zanim zaświta poranek.
[6] »(46:7) Burzyły się narody, runęły królestwa, rozległ się Jego głos i struchlała ziemia.
[7] »(46:8) WIEKUISTY Zastępów jest z nami, naszą twierdzą jest Bóg Jakóba. Sela.
[8] »(46:9) Pójdźcie, spójrzcie na działanie WIEKUISTEGO, który zrządził spustoszenia na ziemi.
[9] »(46:10) Uśmierza wojny aż do krańców ziemi; druzgocze łuki, kruszy kopie, a wozy pali ogniem.
[10] »(46:11) Przestańcie i poznajcie, że Ja jestem Bogiem; góruję nad narodami i będę wywyższony na ziemi.
[11] »(46:12) WIEKUISTY Zastępów jest z nami, naszą twierdzą jest Bóg Jakóba. Sela.
Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo Biblijne.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "