Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Czemu się burzą ludy, a narody próżne zamysły knują?
[2] »Powstają królowie ziemi i razem radzą książęta przeciw BOGU, i Jego Pomazańcowi.
[3] »Stargajmy ich więzy, zrzućmy z siebie ich pęta.
[4] »Ten, co króluje w niebiosach się uśmiecha, Pan im urąga.
[5] »Zatem przemówi do nich w Swoim gniewie i w Swojej grozie ich zatrwoży.
[6] »To Ja namaściłem Mojego Króla na Cyonie, na Mojej świętej górze.
[7] »Ogłaszam ten wyrok: WIEKUISTY do mnie powiedział: Ty jesteś Moim Synem, Ja cię dzisiaj wydałem na świat.
[8] »Zażądaj ode mnie, a dam ci w dziedzictwo ludy i granice ziemi na twą własność.
[9] »Roztrącisz je berłem żelaznym, skruszysz je jak garncarskie naczynia.
[10] »Zatem teraz rozmyślcie się królowie, ukorzcie się sędziowie ziemi.
[11] »Służcie BOGU w bojaźni oraz radujcie się w skrusze.
[12] »Składajcie hołd Synowi, aby się nie gniewał i byście nie zmylili drogi; gdyż łatwo zapłonie jego gniew. Szczęśliwi, co u niego szukają schronienia.
Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo Biblijne.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "