Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(140:1) Przewodnikowi chóru. Pieśń Dawida.
(140:2) Wybaw mnie, WIEKUISTY, od człowieka złego; ochroń mnie od męża bezprawia.
[2] »(140:3) Od tych, co zamyślają złe w ich sercu i wszczynają walki co dnia.
[3] »(140:4) Jak wąż ostrzą swoje języki, jad żmii pod ich wargami. Sela.
[4] »(140:5) Uchowaj mnie, WIEKUISTY, od rąk niegodziwca; ochroń mnie od męża bezprawia; od tych, co obmyślili by zachwiać moje kroki.
[5] »(140:6) Dumni ukryli na mnie sidła i powrozy, rozciągnęli sieci nad ścieżką, zastawili na mnie zasadzki. Sela.
[6] »(140:7) Powiedziałem do WIEKUISTEGO: Ty jesteś moim Bogiem; WIEKUISTY, wysłuchaj głosu mego błagania.
[7] »(140:8) WIEKUISTY, Panie, twierdzo mojego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dzień boju.
[8] »(140:9) Nie spełniaj, BOŻE, życzeń niegodziwego, nie urzeczywistniaj jego zamysłów; niech oni nie triumfują. Sela.
[9] »(140:10) Niech głowy tych, co mnie obstępują pokryje niecność ich warg.
[10] »(140:11) Niech spadną na nich rozżarzone węgle; strąć ich w ogień, w przepaście, by nie powstali.
[11] »(140:12) Niech się nie utrzyma na ziemi oszczerca, mąż bezprawia; niech go ściga zło aż do upadku.
[12] »(140:13) Wiem, że BÓG sprawi oddzielenie żebrzącemu oraz sprawę sądową ubogim.
[13] »(140:14) Zaprawdę, sprawiedliwi będą wysławiać Twoje Imię; przed Twym obliczem zasiądą prawi.
Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo Biblijne.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "