Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Zatem Ijob odpowiedział, mówiąc:
[2] »Jakże pokrzepiłeś bezsilnego, wsparłeś ramię pozbawionego mocy!
[3] »Jak oświeciłeś bezrozumnego i objawiłeś mu pełnię wiedzy!
[4] »Komu wynurzyłeś twe słowa i czyje natchnienie z ciebie wyszło?
[5] »Oto drżą nawet duchy zmarłych, głęboko pod wodami oraz ich mieszkańcami.
[6] »Przed Nim obnażona jest Kraina Umarłych, a także nie ma zasłony zatracenie.
[7] »Rozciąga północ nad pustką, ziemię zawiesza na nicości.
[8] »W Swoich chmurach związuje wody, a jednak nie rwie się obłok pod nimi.
[9] »Zakrywa widok Swojego tronu, rozpościerając wokół niego Swój obłok.
[10] »Zakreślił kres na powierzchni wód, tak jak granicę światła z mrokiem.
[11] »Filary niebios się zachwiały i osłupiały przed Jego groźbą.
[12] »Swoją mocą spienił morze, a Swą mądrością zmiażdżył jego napór.
[13] »Jego tchnieniem rozjaśnia się niebo; Jego ręka skręciła zwinnego węża.
[14] »Oto zarysy Jego dróg, ale i tylko szept wieści, którą zasłyszeliśmy o Nim. Przecież Jego wszechmoc jest gromowładną – któż ją zrozumie!
Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo Biblijne.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "