Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Rut » Rozdział 2
«  Księga Rut 1 Księga Rut 2 Księga Rut 3  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Naomi miała krewnego ze strony swojego męża; był nim człowiek znany, zamożny, z rodu Elimelekha, imieniem Booz. [2] »I rzekła Rut Moabitka do Naomi: "Pragnę pójść na pole i będę zbierała kłosy za tym, w którego oczach znajdę upodobanie". Odpowiedziała jej: "Idź córko moja!" [3] »Udawszy się, przybyła i zbierała kłosy na polu za żniwiarzami; i przytrafiło się jej, że przybyła na działkę pola Booza, który był z rodu Elimelekha. [4] »A oto Booz przybył z Betlejemu i rzekł do żniwiarzy: "Bóg z wami!" I odpowiedzieli mu: "Niechaj cię Bóg błogosławi!" [5] »I rzekł Booz do swego sługi dozorującego nad żniwiarzami: "Czyja jest ta panna?" [6] »Odpowiadając sługa, postawiony nad żniwiarzami, rzekł: "Jest to młoda Moabitka, która powróciła z Naomi z krainy Moabu. [7] »Powiedziała do nas: Niech mi wolno będzie zbierać i zebrać kłosy w snopy za żniwiarzami. A przybywszy, stanęła tego rana aż dotąd; odpoczynek jej w domu jest krótki". [8] »Rzekł Booz do Ruty: "Słuchajże córko moja, nie chodź zbierać kłosów na inne pole, nie oddalaj się również stąd, lecz bądź przy sługach moich. [9] »Niech będzie na oczach twoich pole, które się sprząta i chodź za nimi. Czyż nie rozkazałem sługom, abyś nie była niepokojona? A gdy będziesz miała pragnienie, pójdziesz i napijesz się z naczyń, z których czerpią słudzy. [10] »Tedy upadłszy na twarz, pokłoniła mu się do ziemi i rzekła do niego: "Czemużto znalazłam łaskę w oczach twoich i zwracasz uwagę na mnie, wszak ja jestem obcą?" [11] »Po czym Booz powiedział do niej: "Wszystko mi dokładnie opowiedziano, coś uczyniła dla swojej świekrej po śmierci twego męża, opuściłaś ojca swego i matkę swoją, tudzież ojczyznę swoją, a poszłaś do narodu, któregoś przedtem nie znała. [12] »Oby ci Bóg odpłacił za trudy twoje i oby zapłata twoja była pełna od Jahwe, Boga Izraelowego, któraś przybyła, aby się schronić pod jego skrzydłami!" [13] »Ona zaś rzekła: "Obym znalazła łaskę w oczach twoich, panie mój! Tyś mnie bowiem pocieszył i przemówiłeś do serca służebnicy twej, a ja nie będę, jako jedna z twoich służebnic". [14] »Podczas posiłku rzekł do niej Booz: "Zbliż się, spożywaj z chleba i umocz swoją kromkę w kwasie". Zasiadła tedy przy boku żniwiarzy; podał jej zboże prażone i jadła, a nasyciwszy się, zachowała resztę, [15] »po czym wstała, aby zbierać. A Booz nakazał swoim sługom, mówiąc: "Również gdy będzie zbierała pomiędzy snopami, nie przeszkadzajcie jej; [16] »a nawet porzucajcie jej pełne kłosy, pozostawiając je, niech zbiera, a nie róbcie jej wy-rzutu". [17] »I zbierała na polu do wieczora, a omłóciwszy to, co uzbierała, było około efy jęczmienia. [18] »I wziąwszy, przybyła do miasta i widziała jej świekra, ile nazbierała. A wyjąwszy to, co pozostało z jej posiłku, dała jej. [19] »Tedy świekra rzekła do niej: "Gdzieżeś ty zbierała dzisiaj i gdzieżeś pracowała? Niech będzie błogosławiony, kto cię opatrzył!" A opowiedziawszy świekrze u kogo pracowała, rzekła: "Imię człowieka, u któregom dzisiaj pracowała, jest Booz". [20] »I rzekła Naomi do swej synowej: "Niech będzie błogosławiony przez Boga ten, który nie zaniedbał miłosierdzia swego dla żywych, zarówno jak dla umarłych!" Po czym rzekła do niej Naomi: "Ten człowiek jest dla nas krewnym, ma względem nas prawo okupu". [21] »I rzekła Rut Moabitka: "Również rzekł do mnie: Pozostań przy mojej służbie, dopóki nie zakończą mojego żniwa". [22] »I rzekła Naomi do Rut swojej synowej: "Dobrze córko moja, że wychodzisz z jego służbą i że cię nie znieważają na cudzym polu? [23] »I pozostała przy służbie Booza, zbierając kłosy aż do zakończenia żniw jęczmienia i żniw pszenicy, a mieszkała u swej świekrej. 
«  Księga Rut 1 Księga Rut 2 Księga Rut 3  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.