Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Nahuma » Rozdział 3
«  Księga Nahuma 2 Księga Nahuma 3  
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Biada miastu krwawemu, pełnemu zdrady - gwałtu, w którem grabież nie ustaje. [2] »Trzask biczów i głośny turkot kół, i konie w cwał pędzące, i wozy toczące się! [3] »Jeźdźcy szturmujący, i lśniące się miecze i skrzące oszczepy! I mnóstwo rannych, i moc trupów, i niemasz końca zwłokom... Przez zwłoki swe się potykają! [4] »(To) dla mnóstwa sprośności wszetecznicy nadobnej, władnej czarami, która wszeteczeństwy swemi narody usidlała i ludy swemi czarownemi wdziękami. [5] »"Oto ja przeciw tobie" - rzecze Jahwe zastępów: "i podniosę płaszcze twe na oblicza twoje, i ukażę narodom srom twój i królestwom hańbę twą. [6] »I rzucą na cię śmiecie i zelżą cię - i wystawią cię na dziwowisko! [7] »Ktokolwiek wejrzy na cię, ucieknie od ciebie i rzeknie: "Spustoszona Niniwa!" "Któż użali się nad tobą? Skądbym poszukał pocieszycieli dla ciebie?" [8] »"Czyżeś lepszą, niż No-Amon, które nad jeziorami osiadło - wodami było otoczone, któremu morze było wałem i morze za mur służyło?" [9] »"Etjopja była jego siłą i Egipt, któremu niemasz końca; Put i Libijczycy byli ku pomocy tobie". [10] »"Ale i to poszło na wygnanie w niewolę - nawet niemowlęta jego roztrącono na rogach wszystkich ulic; a o najznakomitszych jego rzucano losy, i wszystkich wielmożów jego okuto w kajdany. [11] »I ty również będziesz upojoną - staniesz się zaćmioną! Również i ty będziesz szukała schronienia przed wrogiem [12] »Wszystkie twierdze twoje - drzewa figowe z owocem wczesnym - gdy się je potrząśnie spadną do ust jedzącego. [13] »Oto lud twój - kobiety wpośród ciebie; dla wrogów twoich staną otworem bramy twego kraju; ogień pożre twoje zawory! [14] »Naczerp wody na czas oblężenia twego! Umocnij warownie twoje! Podeptaj glinę, rozlasuj wapno, - napraw cegielnię! [15] »Tam pochłonie cię ogień, wytępi cię miecz, pożre cię jako chrząszcz; choćbyś się skupiła, jako chrząszcz - a była liczna, jako szarańcza". [16] »"Rozmnożyłaś swoich kupców, jako gwiazdy na niebie; ale chrząszcz roztworzy skrzydła i uleci. [17] »Uwieńczeni twoi, jako szarańcza, a hetmani twoi, jako chmara koników polnych, zalegających płoty w dniach chłodnych: wschodzi słońce, a odlatują... i nikt nie wie dokąd. [18] »Drzemią pasterze twoi, królu asyryjski! hetmani twoi się pokładli - naród twój rozproszony po górach, i niemasz nikogo, ktoby go gromadził! [19] »Niema ukojenia dla klęski twej, bolesną jest twoja rana! Wszyscy, których dochodzi wieść o tobie, klaskają nad tobą rękoma, bo na kogóż nie przychodziło ustawicznie twoje okrucieństwo?" 
«  Księga Nahuma 2 Księga Nahuma 3  


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.