Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Jeremiasza » Rozdział 2
«  Księga Jeremiasza 1 Księga Jeremiasza 2 Księga Jeremiasza 3  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I zwrócił Bóg do mnie słowo, mówiąc: [2] »Idź i wołaj do uszu Jeruzalem, mówiąc: Tak rzecze Bóg: Wspomniałem na pobożność w dniach twej młodości na miłość twego narzeczeństwa, gdyś szła za mną na pustyni - w ziemi nieobsiane]. [3] »Izrael jest świętością dla Boga, pierwocinami jego sprzętu, ktokolwiekby je spożywał, stanie się winnym, nieszczęście przyjdzie na nich, - wyrocznia Boża. [4] »Słuchajcie słowa Bożego, domie Jakóbów, i wszystkie pokolenia domu Izraelowego. [5] »Tak rzecze Bóg: "Jakie przewinienie znaleźli wasi ojcowie we mnie, że się oddalili odemnie, a poszli za marnością i stali się marnością". [6] »I nie powiedzieli: "Gdzież jest Bóg, który nas wyprowadził z ziemi egipskiej, który nas wiódł przez pustynię, przez ziemię suchą i popękaną, przez ziemię pragnienia i cienia śmierci, przez ziemię, którą nie przechodził człowiek i gdzie nikt tam nie mieszka?" [7] »A wprowadziłem was do ziemi - winnicy, aby spożywać jej owoc i jej dobra, a wszedłszy, splamiliście moją ziemię, i z dziedzictwa mego uczyniliście obrzydliwość. [8] »Kapłani nie mówili: "Gdzie jest Bóg?" Stróże prawa mnie nie poznali, pasterze sprzeniewierzyli się mi; a prorocy prorokowali na Baala i szli za tymi, co nie mogą dać pomocy. [9] »Dlatego jeszcze wytoczę przeciwko wam skargę - rzecze Bóg, i będą się skarżyć przeciwko dzieciom dzieci waszych. [10] »Przejdźcie na wyspy Kittim i patrzcie, poszlijcie do Kedar i dobrze zauważcie i zobaczcie, czy jest tam coś podobnego? [11] »Czyż naród zmienia bogów? którzy przecież nie są bogami! A mój naród zmienił swoją chwałę na to, co nic nie daje. [12] »Zatrwóżcie się niebiosa nad tem, zadrżyjcie grozą i zdumiejcie się - rzecze Bóg! [13] »Albowiem lud mój uczynił zło podwójne: mnie opuścili - źródło wody żywej, aby wykopać sobie cysterny - cysterny popękane, które nie utrzymują wody. [14] »Czyż Izrael jest niewolnikiem, czyż urodził się w domu niewolnikiem? Dlaczegoż stał się pogardą? [15] »Przeciwko niemu lwięta zaryczą, wydając swój głos, a oni wydają ziemię swoją na spustoszenie. Miasta ich są spalone - bez mieszkańców. [16] »Nawet synowie Nofu i Tahpanesu ostrzygą czubek twej głowy! [17] »Czyż to przytrafiłoby się tobie, gdybyś nie opuścił Boga, swego Pana w czasie, gdy prowadził cię w drodze? [18] »A ty, cóżeśto uczynił w drodze do Egiptu, aby pić wodę z Nilu, a cóżeś to uczynił w drodze z Asyrji, aby pić wodę z Rzeki? [19] »Twoja bezbożność cię ukarała i bunty twoje dotknęły cię! Wiedz przeto i patrz, jaka jest złość i gorycz opuszczać Boga, Pana twego i nie doznawać żadnej mej bojaźni, - rzecze Pan, Bóg zastępów. [20] »Albowiem oddawna złamałaś jarzmo swoje, zerwałaś więzy swoje i powiedziałaś: "Nie będę więcej służyła!" Na każdym bowiem pagórku wysokim i pod każdem drzewem zielonem tyś pokładała się, jako rozpustnica. [21] »A ja nasadziłem cię, jako winnicę wybraną, wszystko nasienie dałem prawdziwe. I jakżeż zmieniłaś się dla mnie na dziczki, winnico obca? [22] »Bo kiedy obmywać się będziesz solą ługową, i kto ci dostarczy ługu, grzech twój pozostanie plamą przedemną, - rzecze Pan, Bóg. [23] »Jakżeż ty mówisz: "Nie zbrudziłam się; za Baalami nie chodziłam?" Oglądaj drogę swą na Dolinie, Zrozum coś uczyniła! Młoda, lekka wielbłądzico, wałęsająca się po drogach swoich. [24] »Jeleń dziki wychowany na puszczy w pożądaniu namiętności swej zaczerpujący powietrza, któż go powstrzyma przed żądzą jego? Wszyscy, co jej szukają, nie znużą jej; w jej miesiącu ją znajdą. [25] »Uważaj, aby noga twoja nie była bosą i gardło twoje nie wyschło! I mówisz: "Bezużyteczne! Nie, ponieważ kocham obcych i pójdę za nimi!" [26] »Jak złodziej schwytany okrywa się wstydem, tak wstydzą się z domu Izraela, oni to: królowie ich, książęta ich, kapłani ich i prorocy ich, [27] »mówiący do drzewa: "Tyś ojcem moim", a do kamienia: "Ty dałeś mi życie". Bo obrócili się do mnie plecami, a nie twarzą, a w czasie nieszczęścia swego mówią: "Powstań i wybaw nas!" [28] »A gdzież są twoi bogowie, których sobie uczyniłeś? Niech powstaną, jeśli mogą cię wybawić w czasie twego nieszczęścia! Przecież liczni są bogowie twoi, jak miasta twoje, o Judo! [29] »Dlaczegóż uskarżacie się na mnie? Wszyscyście zgrzeszyli przeciwko mnie, - rzecze Bóg. [30] »Napróżno uderzyłem synów waszych; nie skorzystali z pouczenia; wasz miecz pożarł waszych proroków, jako lew niszczący. [31] »Jakiemście wy pokoleniem! Rozważcie słowo Boże! Czyż byłem pustynią dla Izraela, ziemską stolicą ciemności? Dlaczego mój lud mówi: "Jesteśmy wolni, nie pójdziemy do Ciebie?" [32] »Czy panna zapomni swego klejnotu -. oblubienica o swem poślubieniu? A lud mój o mnie zapomniał - ode dni bez liczby! [33] »Jak dobrze umiesz ułożyć swoją drogę, aby szukać miłości! Dlatego też jako występki uznałem drogi twoje. [34] »Nawet na kraju szat twoich znajduje się krew niewinnych dusz ubogich; tyś ich nie znalazł w otworze. ale za wszystkie one jesteś odpowiedzialny. [35] »I ty mówisz: "Przecież jestem niewinny; tedy jego gniew odwróci się odemnie". Oto ja sądzić cię będę za to powiedzenie: "Ja nie zgrzeszyłem" [36] »Jaki pośpiech przynagla cię do zmiany drogi! Tak przez Egipt będziesz zawstydzony, jak byłeś zawstydzony przez Asyrję. [37] »Również stamtąd powrócisz, twoje ręce na twej głowie, Bóg bowiem odrzucił tych, którym ty ufasz i nie zasłonisz się nimi. 
«  Księga Jeremiasza 1 Księga Jeremiasza 2 Księga Jeremiasza 3  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.