Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(48:1) Pieśń Psalmu synów Korego.
(48:2) Wielki jest Pan i uwielbiony bardzo w mieście Boga naszego, na górze swej świętej.;
[2] »(48:3) Piękną krainą, radością całej ziemi jest góra Sjon - strony północne miasta Króla wielkiego.
[3] »(48:4) Bóg w pałacach jego - uznany jest za twierdzę wyniosłą.
[4] »(48:5) Bo oto królowie zgromadzili się - szli wespół.
[5] »(48:6) Gdy zobaczyli, tedy zdziwili się, zatrwożyli - przestraszyli się.
[6] »(48:7) Strach ich tam ogarnął, jako boleść rodzącej.
[7] »(48:8) Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty Tarsziszu.
[8] »(48:9) Jakośmy słyszeli, tak widzieliśmy w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego. Bóg ugruntował je aż na wieki. - SELAh.
[9] »(48:10) Rozmyślamy, o Boże, nad miłosierdziem Twojem - wpośród kościoła Twego.
[10] »(48:11) Jakie jest imię Twoje, o Boże! taka jest chwała Twoja aż do kończyn ziemi. Sprawiedliwością napełniona jest prawica Twoja.
[11] »(48:12) Rozweseli się góra Sjońska, cieszyć się będą córki judzkie ze względu na sądy Twoje.
[12] »(48:13) Otoczcie Sjon i obstąpcie go, policzcie wieże jego.
[13] »(48:14) Rozważcie sercem waszem baszty, przypatrzcie się pałacom jego, abyście opowiadali przyszłemu pokoleniu:
[14] »(48:15) że ten jest Bogiem, Bogiem naszym na wieki wieczne. On prowadzić nas będzie aż do śmierci.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.