Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Dawida. Do Ciebie, Panie, będę wołał: ucieczko moja nie oddalaj się odemnie; nie bądź względem mnie milczącym, abym nie stał się podobnym do tych, co wstępują w przepaść!
[2] »Wysłuchaj głosu błagań moich, gdy wołam do Ciebie, gdy wznoszę ręce ku modlitewni świętej Twojej!
[3] »Nie ciągnij mnie z bezbożnymi i z popełniającymi grzech, którzy mówią: pokój bliźnim moim, a w sercach ich jest nieprawość.
[4] »Odpłać im według uczynków ich, i według przewrotności spraw ich: według uczynków rąk ich oddaj im zapłatę ich.
[5] »Ponieważ nie pojęli spraw Pańskich i dzieł rąk Jego, przeto rozproszy ich, a nie pobuduje ich.
[6] »Bądź błogosławiony Panie, ponieważ wysłuchałeś głosu błagania mego.
[7] »Pan pomocą moją i obroną moją. W Nim zaufało serce moje i jestem umocniony, przeto uradowało się serce moje i w mej pieśni wysławiać Go będę.
[8] »Pan mocą dla narodu swego, i On jest obrońcą zbawiennym pomazańca swego.
[9] »Zbaw Panie, lud Twój, i błogosław dziedzictwu Twemu - i paś je i wywyż je aż na wieki.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.