Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Hioba » Rozdział 30
«  Księga Hioba 29 Księga Hioba 30 Księga Hioba 31  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »A teraz młodsi odemnie naśmiewają się ze mnie, tacy, których ojców nie chciałbym umieścić pomiędzy psami stada mego. [2] »Na cóżby mi się siła rąk ich przydała? byli pozbawieni wszelkiej siły. [3] »Z niedostatku i głodu samotni tułali się po pustyni - po ziemi oddawna wyschniętej i opuszczonej. [4] »Zrywali sobie chwasty po krzakach, a korzonki janowców były ich pokarmem. [5] »Wypędzano ich z towarzystwa, jako za złodziejem wołano za nimi. [6] »W łożyskach potoków mieszkali, W jaskiniach ziemnych i skałach, [7] »Z krzaków wychodziły ich dzikie krzyki, pod krzakami cierniowymi razem legiwali; [8] »tłuszcza nierozumna, ród bez imienia, z ziemi zamieszkanej wypędzani! [9] »A teraz stałem się przedmiotem ich śpiewek, dostałem się na ich słówko. [10] »Brzydzą się mną, uciekają odemnie, i nie powstrzymują się z pluciem ku twarzy mojej. [11] »Dają sobie upust w ubliżaniu mi, zarzucają wszelkie wobec mnie skrępowanie. [12] »Nędznicy, po prawicy mojej powstają, nogi moje potrącają, i torują przede mną swoje drogi zgubne. [13] »Popsuli ścieżkę moją, do zguby mojej się przyczyniają, nie potrzebują do tego pomocnika. [14] »Napadają na mnie, jakoby przez wyrwę szeroką, z łoskotem walą się na mnie. [15] »Strachy mnie ogarniają, pomyślność moja niby wiatr została porwana, szczęście moje jak chmura przeminęło. [16] »A teraz dusza moja we mnie się rozlewa, dni utrapienia mnie ogarniają. [17] »Noc kości moje przewierca, stąd nerwy moje nie mają odpoczynku. [18] »Na skutek siły przemożnej ubranie moje się odmieniło, jak tunika cisło mnie. [19] »W błoto jestem wrzucony, i stałem się jako pył i popiół. [20] »Wołam do ciebie, lecz ty mi nie odpowiadasz; staję, lecz nie zwracasz na mnie uwagi. [21] »Stałeś się okrutnym w stosunku do mnie, mocą prawicy twojej napadasz na mnie. [22] »Unosisz mnie, sprawiasz, że w wicher jestem rzucony, i w burzy mnie unicestwiasz. [23] »Wiem bowiem, że na śmierć mnie wiedziesz, na spotkanie wszystkich żyjących. [24] »Gdy kto ginie, czyż nie ma wyciągać ręki, w niszczeniu swoim, czyż nie ma wołać? [25] »Izalim nie wylewał łez nad nieszczęśliwym? Czyż dusza moja nie smuciła się nad potrzebującym? [26] »Dobra oczekiwałem, a zło nadeszło, czekałem na światło, a pomroka przyszła. [27] »Wnętrzności moje kipią bez ustanku, dni utrapienia mnie uprzedziły. [28] »Chodzę pociemniały, ale nie od słońca, stanąłem w zgromadzeniu, aby krzyczeć. [29] »Stałem się bratem szakali, towarzyszem młodych strusiów. [30] »Skóra moja poczerniała na mnie, a kości moje są spalone od żaru. [31] »Moja harfa wydaje tylko tony smutne, a moja piszczałka głos płaczliwy. 
«  Księga Hioba 29 Księga Hioba 30 Księga Hioba 31  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.