Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Hioba » Rozdział 17
«  Księga Hioba 16 Księga Hioba 17 Księga Hioba 18  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Duch mój się wyczerpuje, dni moje gasną, grób mi pozostaje. [2] »Jestem otoczony naśmiewcami, a wśród zniewag ich oko moje czuwa. [3] »Boże, daj mi przy sobie zabezpieczenie moje, któż wtedy w rękę moją uderzać będzie? [4] »Tyś bowiem serce ich ukrył przed wyrozumieniem, dlatego też nie wywyższysz ich. [5] »Taki zachęca przyjaciół do podziału, a oczy dzieci jego ustają. [6] »Wystawił mnie na pośmiewisko ludziom, stałem się takim, któremu w twarz się pluje. [7] »Oko moje od bólu się przyćmiło, i wszystkie członki moje są jakoby cieniem. [8] »Uczciwi są wobec tego zdumieni, a niewinny burzy się przeciwko obłudnikowi. [9] »Sprawiedliwy wszakże pozostaje silny na swej drodze, a kto ma ręce czyste, pomnaża odwagę. [10] »A wy wszyscy powróćcie - proszę - przyjdźcie, a nuż znajdę pomiędzy wami mądrego! [11] »Dni moje upłynęły, zamierzenia moje szczezły, to jest pomysły serca mego. [12] »Noc na dzień zamieniają, w obliczu ciemności mówią: światło się zbliża. [13] »Jeżelibym czegoś oczekiwał, grób jest domem moim; w ciemności pościelę sobie łoże moje. [14] »Do dołu zawołałem: "Tyś ojcem moim"; a do robactwa: "Tyś matką i siostrą moją!" [15] »Gdzież więc jest nadzieja moja? Nadzieję moją któż będzie oglądał? [16] »W progi grobu zstąpiła, wspólny bowiem odpoczynek w ziemi się znajduje! 
«  Księga Hioba 16 Księga Hioba 17 Księga Hioba 18  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.