Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Po tych wydarzeniach król Aswerus wyniósł Amana, syna Hamedaty, Agagejczyka; wyróżnił go i ustawił jego tron wyżej ponad wszystkich książąt, którzy przy nim byli.
[2] »Wszyscy słudzy króla, którzy byli w bramie królewskiej, klękali i padali na twarz przed Amanem, bo tak względem niego król nakazał. Lecz Mardocheusz nie klękał, ani nie padał na twarz.
[3] »Słudzy króla, którzy byli w bramie królewskiej, mówili do Mardocheusza: "Dlaczego ty przestępujesz rozkaz królewski?"
[4] »Gdy mu tak mówili codziennie, a nie słuchał ich, powiadomili Amana, aby zobaczyć, czy Mardocheusz wytrwa przy swoich słowach, oświadczył im bowiem, że jest Judejczykiem.
[5] »Aman widział, że Mardocheusz ani nie klęka, ani nie pada przed nim i napełnił się Aman gniewem.
[6] »Lecz brzydził się w oczach własnych podnieść rękę na samego Mardocheusza, oznajmiono mu bowiem, z jakiego narodu był Mardocheusz; zamierzał tedy Aman wytępić wszystkich Judejczyków - naród Mardocheusza, znajdujący się w całym królestwie Aswerusa.
[7] »W miesiącu pierwszym, który jest miesiącem Nisan, w roku dwunastym króla Aswerusa, rzucono pur, to znaczy los, w obecności Amana, na każdy dzień i na każdy miesiąc aż do dwunastego, którym jest miesiąc Adar.
[8] »Rzekł tedy Aman do króla Aswerusa: "Jest we wszystkich prowincjach twojego królestwa jeden naród, rozproszony i żyjący pomiędzy innymi narodami, prawa jego są inne od wszystkich ludów i ustaw króla wcale nie spełniają. Nie jest tedy pożytecznym dla króla dawać im spokój.
[9] »Jeśli to się wyda słusznym królowi, niechaj podpisze, aby byli wytraceni, a ja odważę dziesięć tysięcy talentów srebra na ręce wykonawców tego przedsięwzięcia, aby były złożone w skarbcach królewskich".
[10] »Tedy król zdjął pierścień swój ze swego palca, oddał go Amanowi, synowi Hamedaty, Agagejczyka, wroga Judejczyków.
[11] »I rzekł król do Amana: "Pieniądze są ci dane i ten lud, abyś z nim uczynił, co ci się podoba".
[12] »Sekretarze królewscy byli zwołani miesiąca pierwszego w dniu trzynastym i napisali zgodnie ze wszystkimi zarządzeniami Amana, do satrapów królewskich, do wielkorządców nad każdą prowincją i do przełożonych każdego ludu w każdej prowincji, według jej pisowni i do każdego ludu w jego języku. Było to napisane w imieniu króla Aswerusa i przypieczętowane sygnetem królewskim.
[13] »Listy były wysłane przez pośrednictwo kurierów do wszystkich prowincyj króla, aby wytracić, wymordować, wygubić wszystkich Judejczyków, od młodzieńca do starca, dzieci i kobiety w jednym dniu, a mianowicie w trzynastym, miesiąca dwunastego, którym jest miesiąc Adar i zrabować ich dobra.
[14] »Odpis edyktu, który winien być ogłoszony jako prawo w każdej prowincji, był otwarty dla wszystkich ludów, aby na ten dzień byli przygotowani.
[15] »Kurierzy, według rozkazania królewskiego, rozbiegli się z pośpiechem. Dekret był też ogłoszony w stolicy Suzie; król i Aman siedzieli przy piciu, a miasto Suza było zatrwożone.