Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Nehemiasza » Rozdział 4
«  Księga Nehemiasza 3 Księga Nehemiasza 4 Księga Nehemiasza 5  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Gdy się dowiedział Sanballat, że my budujemy mur, wpadł w gniew i w wielkie rozdrażnienie. Szydził z Judejczyków. [2] »Mówił wobec braci swoich i tłumu ze Samarii, oświadczając: "Co ci niedołężni Judejczycy robią? Czy mamy być wobec nich obojętni? Czy też będą ofiarowali? Czy skończą na czas? Czy wskrzeszą kamienie ze stosów gruzu i spalone?" [3] »Tedy Tobiasz Ammonita, który był przy nim, rzekł: "Chociaż oni budują, niech tylko lis wejdzie, a rozwali ich mur kamienny". [4] »Słuchaj, o Boże nasz, jak jesteśmy wzgardzeni! Obróć obelgi ich na ich głowę i wydaj ich na łup w ziemi niewoli. [5] »Nie pokrywaj ich przewinienia, a grzech ich niechaj nie będzie wymazany przed obliczem Twoim, bo stali się zgorszeniem wobec tych, co budują. [6] »Odbudowaliśmy mur i spojony jest ten wszystek mur aż do połowy, ponieważ lud włożył swoje serce, aby to wykonać. [7] »Gdy Sanballat, Tobiasz, Arabowie, Ammonici i Aszdodczycy dowiedzieli się, że uporządkowanie murów Jerozolimy postępuje, że zaczynają wyłomy zakrywać, bardzo się na nich oburzyli. [8] »Sprzysięgli się wszyscy razem, aby przybyć i walczyć przeciwko Jeruzalem i przyczynić się do wywołania względem niej zamętu. [9] »Modliliśmy się do Boga naszego i ustawiliśmy przeciwko nim straż, kłóraby ochraniała przed nimi. [10] »Tymczasem Juda rzekł: "Osłabła siła noszących, a gruzu wiele; my nie możemy budować muru". [11] »Nasi zaś wrogowie mówili: "Nie dowiedzą się i nie zobaczą, aż przyjdziemy w ich środek, pomordujemy ich i dokonamy przerwy w pracy". [12] »A gdy przybyli Judejczycy mieszkający obok nich, mówili nam po dziesięć razy ze wszystkich miejsc, z których wrogowie mogli nadejść przeciwko nam. [13] »Ustawiłem tedy niżej, poza murem, na miejscach otwartych ustawiłem lud według ich rodów, z ich mieczami, dzidami i łukami. [14] »A obejrzawszy, powstałem i powiedziałem do wybitniejszych, do dozorców i do całego ludu: "Nie obawiajcie się ich! Pamiętajcie na Pana wielkiego i przedziwwego i walczcie za braci waszych, za synów waszych i córki wasze, za żony wasze i domy wasze!". [15] »Gdy wrogowie nasi usłyszeli, że jest nam to wiadome i że Bóg unicestwił ich plan, wróciliśmy wszyscy do muru, każdy do swej pracy. [16] »Poczynając od tego dnia, połowa moich ludzi była zajęta pracą, a druga ich połowa trzymała swoje dzidy, tarcze, łuki, pancerze, a przełożeni stali poza całym domem judzkim. [17] »Ci co budowali mur, nosili ciężar, nakładali, jedną ręką spełniali pracę, a w drugiej broń trzymali; [18] »a budujący każdy mieli swój miecz przypasany do swoich bioder i tak budowali; ten, co trąbił, był przy mnie. [19] »I rzekłem do wybitniejszych, do dozorców i do reszty ludu: "Praca jest wielka i na znacznym obszarze; jesteśmy rozproszeni na murze - daleko jeden od drugiego. [20] »Z każdego miejsca, gdzie usłyszycie głos trąby, stamtąd do nas się gromadźcie; Bóg nasz będzie walczył za nas". [21] »I byliśmy zajęci pracą, a połowa ich trzymała dzidy od wzejścia zorzy aż do ukazania się gwiazd na niebie. [22] »W tymże samym czasie rzekłem jeszcze do ludu: "Niech każdy ze swoim sługą nocuje w Jeruzalem, aby nam byli w czasie nocy strażą, a w ciągu dnia przy pracy". [23] »Lecz ani ja, ani bracia moi, ani słudzy moi, ani ludzie straży, którzy są za mną, nie zdejmiemy szat naszych; żaden ich nie zdejmie, jak tylko do obmycia. 
«  Księga Nehemiasza 3 Księga Nehemiasza 4 Księga Nehemiasza 5  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.