Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Gdy wrogowie Judy i Beniamina dowiedzieli się, że synowie wygnania budują świątynię Jahwie, Bogu Izraelowemu,
[2] »zbliżyli się do Zorobabela i do przełożonych rodów i rzekli do nich: "Będziemy z wami budowali, ponieważ podobnie jak wy czcimy Boga waszego i my też jemu składamy ofiary od czasów Asarhaddona, króla asyryjskiego, który nas tutaj sprowadził".
[3] »Lecz Zorobabel, Jeszua i reszta przełożonych rodów izraelskich odpowiedzieli im: "Nie wypada, abyśmy razem my i wy budowali dom Bogu naszemu; lecz my sami będziemy budowali dla Jahwe Boga izraelskiego, jako rozkazał nam król Cyrus, król Persji".
[4] »Tedy lud tego kraju odbierał odwagę ludowi judzkiemu i przeszkadzał im w budowie.
[5] »Wynajmowali przeciwko nim radców, aby unicestwić ich zamiar przez cały czas panowania Cyrusa, króla perskiego aż do królestwa Dariusza, króla perskiego.
[6] »Za panowania Aswerusa, w początkach jego królestwa, napisali list oskarżający mieszkańców Judy i Jeruzalem.
[7] »Za czasów Artakserksesa Biszlam, Mitridat, Taboel, oraz inni ich towarzysze, napisali do Artakserksesa, króla perskiego; tekst listu był napisany charakterem aramejskim i w przekładzie aramejskim.
[8] »Rehum wielkorządca i Szimszaj sekretarz, napisali jeden list przeciwko Jerozolimie do Artakserksesa króla w ten sposób:
[9] »«Podówczas Rehum wielkorządca i Szimszaj sekretarz i reszta ich towarzyszy: z Dina, Afarsatakha, Tarpelaja, Afarsa, Arkewa, Babilonu, ze Suzy, Deha i Elamu,
[10] »i reszta narodu, który wielki i oświecony Asnapar przeprowadził i osiedlił w mieście Samarii i w innych miejscach za rzeką i t. d.».
[11] »Oto odpis listu, który wysłali do samego króla Artakserksesa: "Słudzy twoi, ludzie z drugiej strony rzeki, i t. d.
[12] »Niechaj będzie wiadomo królowi, że Judejczycy, którzy wrócili do ciebie, są u nas, w Jeruzalem; odbudowują miasto buntownicze i oporne, wznoszą mury i z gruntu wywodzą.
[13] »Niechaj więc będzie wiadomo królowi, iż jeśli to miasto będzie odbudowane i mury jego wzniesione, podówczas cła, czynsze i daniny nie będą oddawali i stanie się ujma dochodom królewskim.
[14] »Jako że my spożywamy sól pałacu twego, nie godzi się nam na szkodę królewską patrzyć; dlatego posłaliśmy i powiadomiliśmy króla.
[15] »Niechaj będzie odszukane w księdze kronik ojców twoich, a odnajdziesz w księdze roczników i dowiesz się, że to miasto jest miastem buntującym się, przynoszącym szkodę królom i prowincjom i że w nim wszczynały się bunty od czasów dawnych; dlatego też to miasto uległo zniszczeniu.
[16] »Powiadamiamy króla, że jeżeli to miasto pobuduje i mury jego z gruntu będą wywiedzione, podówczas ta część za rzeką nie będzie twoją.
[17] »Król przesłał odpowiedź Rehamowi wielkorządcy, Szimszajowi sekretarzowi i pozostałym ich towarzyszom, przebywającym w Samarii i w innych miejscach za rzeką: "Pozdrowienie itd.
[18] »List, któryście wysłali do mnie, był wyraźnie przedemną odczytany.
[19] »Wyszedł rozkaz odemnie, poszukano i znaleziono, że to miasto od dawnych czasów podnosiło bunt przeciwko królom, że bunt i rozruch w nim się odbywał.
[20] »Byli w Jeruzalem królowie potężni, którzy dzierżyli wszystek kraj za rzeką, daninę, podatek i cło im płacono.
[21] »Wobec tego wydajcie rozkaz, aby wzbroniono owym mężom, iżby to miasto nie było odbudowane, aż odemnie wyjdzie rozkaz w tej sprawie.
[22] »Patrzcież, abyście się w tym nie pomylili, pocóż ma uróść zło na szkodę królom!"
[23] »Gdy tylko odpis listu Artakserksesa króla był odczytany przed Rehamem i Szimszajem sekretarzem oraz ich towarzyszami, pospiesznie się udali do Jeruzalem, do Judejczyków i wstrzymali pracę siłą i gwałtem.
[24] »Podówczas przerwano pracę domu Bożego w Jeruzalem i była przerwana aż do drugiego roku królestwa Dariusza, króla perskiego.