Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » 1 Księga Mojżeszowa » Rozdział 19
«  1 Księga Mojżeszowa 18 1 Księga Mojżeszowa 19 1 Księga Mojżeszowa 20  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I przybyli dwaj aniołowie do Sodomy wieczorem, a Lot siedział przy bramie Sodomy. A ujrzawszy Lot, powstał na przeciwko nich i ukłonił się twarzą do ziemi. [2] »I rzekł: "Oto proszę, panowie moi, raczcie wstąpić do domu sługi waszego, i przenocujcie i umyjcie nogi wasze; a wcześnie rano pójdziecie w podróż waszą". I odpowiedzieli: "Nie, gdyż na ulicy przenocujemy". [3] »Lecz tak bardzo nalegał na nich, że udali się do niego i weszli do jego domu. I uczynił ucztę dla nich i upiekł podpłomyków i jedli. [4] »Zanim się położyli, ludzie miasta, ludzie Sodomy, poczynając od chłopca aż do starca, otoczyli dom; cały lud, ze wszystkich końców miasta. [5] »Wywołali Lota i rzekli do niego: "Gdzie są mężowie, którzy weszli do ciebie tej nocy? Wyprowadź ich do nas, abyśmy ich poznali". [6] »Lot wyszedł do nich na próg i zamknął drzwi za sobą, [7] »mówiąc: "Proszę was moi bracia, nie czyńcie złości! [8] »Oto - proszę, mam dwie córki, które nie poznały męża, niechże je wywiodę do was i uczyńcie im, co się wydaje dobre w oczach waszych; tylko nie czyńcie nic tym mężom, dlatego że weszli pod ochronę dachu mego''. [9] »I odpowiedzieli: "Odsuń się dalej!" I rzekli: "Przyszedł tu jako przychodzień i chce sąd urządzać! Tobie większe zło wyrządzimy, aniżeli im". I, odpychając każdy gwałtownie Lota, zbliżyli się, aby drzwi wyłamać. [10] »I wyciągnęli dwaj mężowie rękę i wciągnęli Lota do siebie do domu i zamknęli drzwi, [11] »a ludzi, którzy byli u wejścia domu, dotknęli ślepotą od małego aż do dużego i utrudzili się napróżno, aby znaleść wejście. [12] »I rzekli ci mężowie do Lota: "Kogo tu jeszcze masz ze swoich? Zięcia, synów swoich i córki swoje, wszystkich, których masz w mieście, wyprowadź z tego miejsca. [13] »Bo zgładzimy to miejsce, ponieważ wielki krzyk ich przed Bogiem i wysłał nas Bóg, aby je ukarać". [14] »Wyszedł Lot i przemówił do swych zięciów, którzy pobrali jego córki: "Powstańcie, wyjdźcie z tego miejsca, ponieważ Bóg zgładzi to miasto". Lecz w oczach zięciów był wzięty za żartownisia. [15] »A gdy nastał świt, przymuszali aniołowie Lota, mówiąc: "Wstań, weź zonę swoją i dwie córki swoje, które są tutaj, abyś nie zginął na skutek występku tego miasta". [16] »Gdy się ociągał, uchwycili ci mężowie za rękę jego, za rękę żonę jego i za rękę dwie córki jego, bo Bóg chciał ich ocalić, a wyprowadziwszy, pozostawili poza miastem. [17] »Gdy ich wywiedli nazewnątrz, rzekł jeden z aniołów: "Zachowaj swoje życie. Nie oglądaj się poza siebie, nie przystawaj w żadnej wiosce, szukaj ocalenia na górze, abyś nie zginął". [18] »I rzekł Lot do nich: "Ależ nie, Panie! [19] »Oto sługa twój znalazł łaskę w oczach twoich i powiększyłeś miłosierdzie swoje, któreś dla mnie uczynił, aby ocalić moje życie, ale nie będę mógł ocalić się na górze, abym nie był dotknięty tem nieszczęściem i nie umarł. [20] »Oto - proszę - miasto to blisko jest, dozwól uciec tam, małe jest ono; dozwól mi się tam zachować - czyż ono nie jest małe? - a będę żył. [21] »I rzekł do niego: "Oto okazałem ci również łaskę dla tej sprawy: nie będzie zniszczone miasto, o którem mówisz. [22] »Spiesz się, aby się tam schronić, bo nie będę mógł nic uczynić, aż tam wejdziesz". Dlatego dane jest temu miastu imię Coar. [23] »Słońce wzeszło nad ziemią i Lot przybył do Coaru. [24] »Tedy Bóg spuścił na Sodomę i na Gomorę deszcz siarki i ognia - od Boga z niebios. [25] »I zniszczył te miasta i całą równinę, i wszystkich mieszkańców miast i całą roślinność na ziemi. [26] »Żona Lota obejrzała się poza siebie i stała się słupem roli. [27] »Abraham przebudził się rano i udał się na miejsce, gdzie stał przed Bogiem. [28] »Spojrzał w kierunku Sodomy i Gomory i na całą ziemię równiny, i oto widział, jak podnosi się z ziemi dym, jakoby dym z komina. [29] »Gdy Bóg ukarał miasta równiny, wspomniał Bóg na Abrahama i wybawił Lota z pośród wywrócenia, gdv wywrócił miasta, gdzie Lot mieszkał. [30] »I odszedł Lot z Coaru i zamieszkał na górze, mając przy sobie obydwie córki, ponieważ bał się pozostawić w Coarze; i zamieszkał w jaskini z obydwiema córkami swojemi. [31] »Tedy starsza rzekła do młodszej: "Ojciec nasz jest stary, a niema mężczyzny w tej ziemi, któryby przyszedł do nas według zwyczaju całej ziemi. [32] »Chodź upojmy ojca naszego winem i będziemy spały z nim, a zachowamy potomstwo od ojca naszego". [33] »Napoiwszy ojca swego winem tejże nocy, przyszła starsza i spała ze swoim ojcem i nie wiedział, gdy spała, ani gdy wstawała. [34] »Nazajutrz rzekła starsza do młodszej: Oto spałam wczoraj z ojcem moim; upojmy go winem również tej nocy, a wejdź, śpij z nim, a zachowamy potomstwo od ojca naszego". [35] »I upoiły winem również tej nocy ojca swego i wstała młodsza i spała z nim; i nic nie wiedział, gdy spała, ani gdy wstawała. [36] »I poczęły obydwie córki Lota od swego ojca. [37] »Starsza urodziła syna i dała mu imię Moab; ten jest ojcem Moabitów istniejących do dnia dzisiejszego. [38] »Młodsza miała również syna i dała mu imię Ben-Ammi; ten jest ojcem synów Ammona do dnia dzisiejszego. 
«  1 Księga Mojżeszowa 18 1 Księga Mojżeszowa 19 1 Księga Mojżeszowa 20  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.