Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(85:1) Dyrygentowi. Śpiew Korachidów.
(85:2) Przyjąłeś w lasce Jehowo Twą ziemicę, powróciłeś pojmane Jakóba.
[2] »(85:3) Zdjąłeś nieprawość Twego ludu, przykryłeś wszystek grzech ich, Selah.
[3] »(85:4) Ściągnąłeś wszystko wezbranie Twe, zawróciłeś od żaru Twą gniewność.
[4] »(85:5) Wróć się Boże naszego wybawienia i zniszcz gniew Twój wraz z nami.
[5] »(85:6) Czyż wiecznie pałać będziesz ku nam, gniew Twój rozciągniesz z pokolenia w pokolenie?
[6] »(85:7) Wszak Ty powrócisz, ożywisz nas i będzie się lud Twój radował w Tobie.
[7] »(85:8) Okaż nam. Jehowo Twą łaskę, toż dasz nam. Twe wybawienie.
[8] »(85:9) Radbym słyszał, co rzeknie Wszechmocny Jehowa, kiedy pokój obwieści Swemu ludowi i Swym miłościwym a obyż nie wrócili do zwodnej nadziei.
[9] »(85:10) Bliskie bogobojnym zbawienie Jego, aby zamieszkała chwała Jego w naszej ziemi.
[10] »(85:11) Łaska i prawda się zetknęły, sprawiedliwość i pokój się ucałowały.
[11] »(85:12) Prawda ze ziemi wykwitnie a sprawiedliwość z niebios wygląda.
[12] »(85:13) Toż Jehowa dobra użyczy wszelkiego a ziemia nasza wyda swój plon.
[13] »(85:14) Postąpi sprawiedliwość w kierunku Jego i ku drodze postawi swe kroki,
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.