Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(61:1) Dyrygentowi muzycznemu. Dawida (śpiew).
(61:2) Wysłuchaj Boże mojego śpiewania, zważ na mą modlitwę.
[2] »(61:3) Z krawędzi ziemi wołam do Ciebie, gdy się zamroczy serce me, Ty na skale, co wyższa nademnie, dasz mi spocząć.
[3] »(61:4) Boś Tyś się stał mem schronieniem, twierdzą potężną przed obliczem wroga.
[4] »(61:5) W namiocie Twoim gościć będę we wiecznościach, w Twych skrzydeł ukryciu schronię się. Selah
[5] »(61:6) Bo Ty o Boże dałeś posłuch mym ślubom, dałeś dziedzictwo tych, co się Twojego obawiają imienia.
[6] »(61:7) Przydasz dni dniom króla, lat jego w pokolenia pokoleń,
[7] »(61:8) Trwać będzie wiecznie przed obliczem Boga, łaska i prawda jako manny go ustrzegą.
[8] »(61:9) Tak tedy opiewać będę Twe imię dla wieczności, abym spłacił me śluby dzień w dzień.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.