Teksty » Biblia Jakuba Wujka » Księga Przysłów » Rozdział 30
«  Księga Przysłów 29 Księga Przysłów 30 Księga Przysłów 31  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Słowa zgromadzającego, syna zwracającego. Widzenie, które powiadał mąż, z którym Bóg jest, i który Bogiem, z nim mieszkającym, umocniony rzekł: [2] »Jestem najgłupszy między mężami, i mądrości człowieczéj niemasz we mnie. [3] »Nie nauczyłem się mądrości, a nie nawykłem umiejętności świętych. [4] »Któż wstąpił do nieba i zstąpił? kto zatrzymał wiatr w rękach swoich? kto zawiązał wody jako w szacie? kto założył wszystkie kończyny ziemie? które jest imię jego? i które imię syna jego, jeźli wiesz? [5] »Wszelka mowa Boża ognista, tarcza jest mającym nadzieję w nim. [6] »Nie przydawaj nic do słów jego, aby cię nie przekonał i nie nalazł kłamcą. [7] »Dwu rzeczy prosiłem u ciebie, nie odmawiaj mi, pókim żyw. [8] »Marność i słowa kłamliwe oddal odemnie: żebractwa i bogactwa nie dawaj mi: daj tylko potrzeby do żywności mojéj, [9] »Bych snadź nasycony nie był przywiedziony do zaprzenia, i rzekł: Któż jest Pan? albo ubóstwem przyciśniony, nie jął się kraść i fałszywie nie przysięgał przez imię Boga mego. [10] »Nie oskarżaj sługi do Pana jego, aby cię snadź nie przeklinał, i upadłbyś. [11] »Rodzaj, który ojcu swemu zło rzeczy i który matce swéj nie błogosławi. [12] »Rodzaj, który się sobie zda być czysty a przecie nie omył się z plugastwa swego. [13] »Rodzaj, który ma wyniosłe oczy, a powieki ku górze obrócone. [14] »Rodzaj, który ma miasto zębów miecze, a żuje trzonowymi swymi, aby wyjadł nędzniki z ziemie, a ubogie z ludzi. [15] »Pijawka ma dwie córki mówiące: Przynieś, przynieś. Trzy rzeczy są nie nasycone, a czwarta, która nigdy nie rzecze: Dosyć. [16] »Piekło, łono białogłowskie, i ziemia, która się nie nasyca wodą, a ogień nigdy nie mówi: Dosyć. [17] »Oko, które urąga ojcu, i które gardzi rodzeniem matki swojéj, niech wykłują krucy od potoków, i niech je wyjedzą orlęta. [18] »Trzy rzeczy są u mnie trudne, a czwartéj zgoła nie wiem. [19] »Drogi orłowéj na powietrzu, drogi wężowéj na skale, drogi okrętu w pośród morza, a drogi męża w młodości. [20] »Takaż jest i droga cudzołożącéj niewiasty, która zjadła, i ucierając usta swoje, mówi: Nie uczyniłam nic złego. [21] »Pod trzema rzeczami drży ziemia, a czwartéj znieść nie może. [22] »Pod sługą, kiedy króluje: pod głupim, kiedy się naje chleba: [23] »Pod nienawisną niewiastą, kiedy za mąż poszła: a pod służebnicą, kiedy się stanie dziedziczką po pani swojéj. [24] »Cztery rzeczy są maluczkie na ziemi, a one są mędrsze nad mędrce. [25] »Mrówki, lud słaby, który gotuje we żniwa żywność sobie. [26] »Zajączek, gmin nie duży, który czyni sobie w skałach łożysko swoje. [27] »Szarańcza króla nie ma, a wszystka hufcami swymi wychodzi. [28] »Pająk rękoma się wspiera, a mieszka w pałacach królewskich. [29] »Trzy rzeczy są, które dobrze chodzą, a czwarta, która szczęśliwie kroczy. [30] »Lew najmocniejszy między zwierzęty, niczyjego się potkania nie zlęknie. [31] »Kur mający biodra podkasane: i baran: a i króla niemasz, któryby mu się sprzeciwił. [32] »Jest, który się głupim pokazał, skoro wzgorę jest wyniesiony; bo by był rozumiał, zatuliłby był ręką usta swoje. [33] »A kto mocno ściska wymiona, chcąc wydoić mleko, ten wyciska masło: a kto bardzo nos wyciera, wyciska krew, a kto wzbudza gniewy, wywodzie niezgody. 
«  Księga Przysłów 29 Księga Przysłów 30 Księga Przysłów 31  »


 Źródło tekstu: Źródło tekstu: WikiźródłaOpis prezentowanego tekstu: BIBLIA to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i j. w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma uwagami, w których są umieszczone słowa podług hebrajskiego oryginału zmienione. Stary Testament zawiera w sobie wszystkie księgi hebrajskiego oryginału. Warszawa 1923. Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne. 8, s. 862; 286, 4 mapki kolor. na osobn. tabl. Wydanie bez ksiąg deuterokanonicznych.