Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Psalm samemu Dawidowi. Śpiewajcie Panu pieśń nową; bo uczynił dziwy: zbawiła sobie prawica jego, i ramię święte jego.
[2] »Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma poganów oznajmił sprawiedliwość swoję.
[3] »Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swą domowi Izrael: oglądały wszystkie kraje ziemie zbawienie Boga naszego.
[4] »Wykrzykajcie Panu, wszystka ziemio! śpiewajcie a weselcie się, i grajcie.
[5] »Grajcie Panu na cytrze, na cytrze i z głosem Psalmu.
[6] »Na puzanach i na kornetach głośnych: wykrzykajcie przed oblicznością króla Pana.
[7] »Niech się wzruszy morze, i pełność jego: okrąg ziemie, i mieszkający na nim.
[8] »Rzeki będą klaskać rękoma: góry społem będą się weselić przed oblicznością Pańską;
[9] »Bo przyszedł sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w prawości.
Źródło tekstu: Źródło tekstu: Wikiźródła.
Opis prezentowanego tekstu: BIBLIA to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i j. w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma uwagami, w których są umieszczone słowa podług hebrajskiego oryginału zmienione. Stary Testament zawiera w sobie wszystkie księgi hebrajskiego oryginału. Warszawa 1923. Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne. 8, s. 862; 286, 4 mapki kolor. na osobn. tabl. Wydanie bez ksiąg deuterokanonicznych.