Teksty » Biblia Jakuba Wujka » Księga Hioba » Rozdział 9
«  Księga Hioba 8 Księga Hioba 9 Księga Hioba 10  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Odpowiadając Job, rzekł: [2] »Prawdziwie wiem, iż tak jest, a iż nie będzie usprawiedliwion człowiek przyrównany Bogu. [3] »Będzieli się z nim chciał spierać, nie będzie mu mógł odpowiedzieć jednego za tysiąc. [4] »Mądry jest sercem i mocny siłą: kto się mu sprzeciwił a miał pokój? [5] »Który przeniósł góry, a nie wiedzieli ci, które wywrócił w zapalczywości swojéj. [6] »Który wzrusza ziemię z miejsca jéj, i słupy jéj wstrzęsają się. [7] »Który przykazuje słońcu, i nie wschodzi: i gwiazdy zamyka jako pod pieczęcią. [8] »Który rozciąga niebiosa sam i chodzi po wałach morskich. [9] »Który czyni wóz niebieski, kosy i baby i gwiazdy południowe. [10] »Który działa wielkie rzeczy i nieogarnione i dziwy, którym niemasz liczby. [11] »Jeźli przyjdzie do mnie, nie ujrzę go: jeźli odejdzie, nie zrozumiem. [12] »Jeźli spyta nagle, któż mu odpowie? albo kto rzec może: Precz tak czynisz? [13] »Bóg, którego gniewowi żaden się oprzeć nie może, i pod którym się zginają, którzy noszą okrąg. [14] »Jakóż tedy wielki jestem, abych mu odpowiadał a mówił słowy memi z nim? [15] »Który, choćbych miał co sprawiedliwego, nie odpowiem: ale sędziego mego prosić będę. [16] »A gdy mię wysłucha wzywającego, nie wierzę, żeby słyszał głos mój. [17] »W wichrze bowiem zetrze mię i rozmnoży rany moje i bez przyczyny. [18] »Nie dopuszcza odpoczynąć duchowi memu i napełnia mię gorzkościami. [19] »Jeźli kto pyta o moc, najmocniejszy jest: jeźli o prawość sądu, żaden nie śmie zamną dać świadectwa. [20] »Będęli się chciał usprawiedliwić, usta moje potępią mię: jeźli się niewinnym pokażę, dowiedzie, żem nieprawym. [21] »Choćbym téż był prostym, tego samego nie będzie wiedzieć dusza moja, i będę sobie tęsknił z żywotem moim. [22] »Jedno jest, com mówił: i niewinnego i niezbożnego on zniszcza. [23] »Jeźli biczuje, raz niech zabije, a z kaźni niewinnych niech się nie śmieje. [24] »Ziemia dana jest w ręce niezbożnika: oblicze sędziów jéj zakrywa. A jeźli nie on jest, któż tedy jest? [25] »Dni moje prędsze były niż zawodnik: uciekły a nie widziały dobra. [26] »Minęły jako łodzie jabłka niosące, jako orzeł lecący do żeru. [27] »Gdy rzekę: Nie będę tak mówił, odmieniam twarz moję, a boleścią dręczon bywam: [28] »Obawiałem się wszystkich uczynków moich, wiedząc, że nie przepuszczasz grzeszącemu. [29] »A jeźli i tak niezbożny jestem, czemużem próżno pracował? [30] »Jeźli omyty będę jako śnieżną wodą, i lśkniałyby się jako najczystsze ręce moje: [31] »Przecię w plugastwie omoczysz mię, i będą się mną brzydzić szaty moje. [32] »Bo nie człowiekowi, który mnie podobny jest, odpowiadać będę: ani, któryby zarówno zemną u sądu mógł być słuchan. [33] »Niemasz, ktoby obudwu mógł karać i położyć rękę swą na obu. [34] »Niech odejmie odemnie laskę swoję, a strach jego niech mię nie straszy. [35] »Będę mówił a nie będę się go bał; bo bojąc się ani odpowiadać mogę. 
«  Księga Hioba 8 Księga Hioba 9 Księga Hioba 10  »


 Źródło tekstu: Źródło tekstu: WikiźródłaOpis prezentowanego tekstu: BIBLIA to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i j. w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma uwagami, w których są umieszczone słowa podług hebrajskiego oryginału zmienione. Stary Testament zawiera w sobie wszystkie księgi hebrajskiego oryginału. Warszawa 1923. Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne. 8, s. 862; 286, 4 mapki kolor. na osobn. tabl. Wydanie bez ksiąg deuterokanonicznych.