Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A o tem, co się ofiaruje bałwanom, wiemy, co trzymać mamy my wszyscy, którym nie brak nauki. Ale nauka nadyma, a miłość buduje:
[2] »jeśli kto mniema, że umie co, ten jeszcze nie wie, jako ma umieć.
[3] »Kto miłuje Boga, tego Bóg zna za swego.
[4] »Co do pokarmów tedy, które się ofiarują bałwanom, wiemy, że bałwan niczem jest w świecie i że niemasz Boga, krom jednego.
[5] »Bo chociaż są tak zwani bogowie bądź w niebie, bądź na ziemi (a tych bogów jest wiele, i tych panów jest wiele):
[6] »my atoli mamy jednego Boga, Ojca, z którego jest wszystko, i dla którego my jesteśmy: i jednego pana, Jezusa Chrystusa, przez którego wszystko, i my przez niego.
[7] »Ale nie wszyscy mają takie poznanie: niektórzy dotychczas są przekonani, że bałwan coś znaczy, i z onych pokarmów jedzą, jako z ofiar bałwanom złożonych: przez co kala się słabe ich sumienie.
[8] »Pokarm sam przez się nie zaleca nas Bogu: bo ani nam co przybywa, jeżeli jemy, ani ubywa, jeżeli nie jemy.
[9] »Patrzcie jednak, aby snadź ta wolność wasza nie była zgorszeniem dla słabych.
[10] »Bo jeśliby kto ujrzał uczonego, zasiadającego u stołu w bożnicy, to czyż sumienie jego, będąc słabem, nie weźmie stąd pochopu do pożywania rzeczy ofiarowanych bałwanom?
[11] »A tak przez to, żeś ty uczony, zginie słaby twój brat, za którego Chrystus umarł.
[12] »A gdy tak przeciw braciom grzeszycie, raniąc słabe ich sumienie, przeciw Chrystusowi grzeszycie.
[13] »Przetoż, jeśli pokarm gorszy brata mego, nie będę jadł mięsa pókim żyw, abym mego brata nie zgorszył.