Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »My przeto, którzyśmy mocniejsi, mamy znosić ułomności słabych, a nie iść za własnem upodobaniem.
[2] »Każdy z was niech się podoba bliźniemu swemu dla jego dobra, ku zbudowaniu.
[3] »Albowiem i Chrystus nie szukał własnego upodobania, ale jak jest napisano: „Urągania urągających tobie spadły na mnie".
[4] »A cokolwiek napisano, ku naszej nauce napisano: abyśmy przez cierpliwość i pociechę czerpaną z Ksiąg świętych nadzieję mieli.
[5] »A Bóg cierpliwości i pociechy da wam rozumieć między sobą toż samo wedle Jezusa Chrystusa:
[6] »abyście jednomyślni jednemi usty wielbili Boga i Ojca Pana naszego Jezusa Chrystusa.
[7] »Dlatego przygarniajcie jedni drugich, jak i Chrystus przygarnął was ku chwale Bożej.
[8] »Bo powiadam: Jezus Chrystus stał się sługą obrzezanych dla wierności Bożej, aby utwierdził obietnice Boże:
[9] »poganie zaś wielbią Boga z miłosierdzia jego, jak jest napisano: "Przetoż wysławiam cię między narody, o Panie: i śpiewam imieniowi twemu".
[10] »I jak jeszcze mówi Pismo: "Weselcie się narody z ludem jego".
[11] »I jeszcze: "Chwalcie Pana wszystkie narody: a wysławiajcie go wszystkie ludy".
[12] »A jeszcze i Izajasz mówi: "I stanie się: korzeń Jessego, i który powstanie, by panował narodom; w nim narody nadzieję mieć będą".
[13] »A Bóg nadziei niech was napełni wszelką radością i pokojem w wierze, byście obfitowali w nadzieję i w moc Ducha świętego.
[14] »A co do mnie samego, mam to przekonanie o was, bracia moi, żeście pełni wzajemnej miłości, i pełni też wszelkiej umiejętności, tak, iż sami możecie napominać jedni drugich.
[15] »Jeśliże miejscami napisałem wam, bracia, nieco śmielej, chciałem przez to przypomnieć wam rzeczy znane, w moc łaski, która mi jest dana:
[16] »abym był kapłanem Chrystusa Jezusa dla pogan, sprawującym służbę Bożą przez opowiadanie Bożej Ewangelji: iżby ofiara pogan była przyjemna, i poświęcona przez Ducha świętego.
[17] »Mam też z czego się chlubić w Chrystusie Jezusie w niej pracy dla Boga.
[18] »Bo nie śmiem powiedzieć nic takiego, czegoby dla przyprowadzenia pogan do posłuszeństwa nie zdziałał Chrystus przezemnie słowem i czynem:
[19] »przez moc znaków i cudów, przez moc Ducha świętego: tak, iż wokoło od Jerozolimy aż do Illirji rozgłosiłem radosną nowinę o Chrystusie.
[20] »Przyczem takem się zachował, że nie opowiadałem Ewangelji tam, gdzie znane już było imię Chrystusa, abym nie budował na cudzym fundamencie:
[21] »ale jak jest napisano: "Do których wieść o nim nie doszła, ci go ujrzą: i którzy nie słyszeli o nim, poznają go".
[22] »I toć jest, co mi niejednokrotnie przeszkadzało udać się do was, i zatrzymywało mię aż dotychczas.
[23] »Teraz atoli, nie mając już pola do pracy w tych stronach, a żywiąc od lat wielu pragnienie odwiedzenia was:
[24] »gdy się wybiorę do Hiszpanji, spodziewam się, że po drodze zobaczę was, i że wy mię tamtędy odprowadzicie, gdy pierwiej wami choć trochę się nacieszę.
[25] »A tymczasem udam się do Jerozolimy z posługą dla świętych.
[26] »Bo Macedonja i Achaja uznały za dobre złożyć się nieco na ubogich świętych w Jerozolimie.
[27] »Uznały za dobre: ale są też im dłużne. Bo jeśli poganie stali się uczestnikami dóbr ich duchownych, to oni są im winni posługę w potrzebach cielesnych.
[28] »To tedy gdy spełnię, i plon ten im doręczę, drogą przez was puszczę się do Hiszpanji.
[29] »A wiem, że gdy przyjdę do was, przyjdę w obfitości błogosławieństwa Ewangelji Chrystusowej.
[30] »Proszę was tedy, bracia, przez Pana naszego Jezusa Chrystusa, i przez miłość Ducha świętego, abyście mię wspierali waszemi za mną modlitwami do Boga,
[31] »abym uszedł niewiernych, co są w Judei: i żeby ofiara mojej posługi była przyjemna świętym w Jerozolimie:
[32] »abym z weselem przybył do was za wolą Bożą, i pokrzepił się śród was.
[33] »A Bóg pokoju niechaj będzie z wami wszystkimi. Amen.