Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Starszy: Najmilszemu i serdecznie kochanemu Gajowi.
[2] »Najmilszy, modlę się o to, aby ci się dobrze działo i abyś był zdrów, jak na to zasługuje twoja dusza poczciwa.
[3] »Bardzo się ucieszyłem, dowiedziawszy się od przybyłych tu braci, że żyjesz zgodnie z nauką Chrystusową,
[4] »nie mam ja bowiem większej nad to radości, jako gdy się dowiem, że dziatki moje dobrze się prowadzą.
[5] »Najmilszy, dobrze to, że jesteś uczynny dla braci a szczególniej też dla podróżnych.
[6] »którzy publicznie chwalą cnoty twoje. Dobrze czynisz i masz zasługę przed Bogiem, gdy im w podróży jesteś pomocny.
[7] »Oni dla imienia Bożego puścili się w drogę i nic nie przyjmują od pogan:
[8] »potrzeba przeto abyśmy względem nich gościnnymi byli, iżbyśmy tym sposobem stali się uczestnikami ich zasług.
[9] »Miałem o tem napisać do Wiernych, ale Dyotrefes, któremu o pierwszeństwo idzie, jest nam niechętny.
[10] »Jeżeli przybędę tam kiedy, naganię postępowanie jego. On nam słowy ubliża: nie tylko sam on nie przyjmuje braci, ale i drugim przyjmować ich nie dozwala, a tych którzy ich przyjmują, wyłącza z kościoła.
[11] »Najmilszy, nie złych ale dobrych naśladuj. Kto dobrze czyni, ten z Boga jest. Kto źle czyni, ten Boga nie ujrzy.
[12] »Demetryusza zasługi mają uznanie u wszystkich i u samego Boga. My mu to przyznajemy, a ty wiesz, że świadectwo nasze jest prawdziwe.
[13] »Miałbym wiele z tobą do pomówienia, ale nie chcę tego czynić przez pośrednictwo atramentu i pióra.
[14] »Spodziewam się, że się zobaczymy i ustnie pomówimy z sobą. Pokój ci. Pozdrawiają cię przyjaciele. Każdego z przyjaciół pozdrów odemnie.