Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Paweł wezwany Apostołem Jezusa Christusa, przez wolą Bożą, i Sostenes brat.
[2] »Zborowi Bożemu bedącemu w Koryntcie, poświęconym w Christusie Jezusie, wezwanym świętym, ze wszytkimi wzywającymi imienia Pana naszego Jezusa Christusa na wszelkim miejscu, i ich, i naszym.
[3] »Łaska wam i pokój od Boga Ojca naszego, i Pana Jezusa Christusa.
[4] »Dziękuję Bogu mojemu zawsze za was, dla łaski Bożej która jest dana wam w Jezusie Christusie;
[5] »Iż we wszytkim jesteście ubogaceni w nim, w wszelkiej mowie, i w wszelkiej umiejętności;
[6] »Jako świadectwo Christusowe utwierdzone jest w was.
[7] »Tak iż wam nie zchodzi na żadnym darowaniu, oczekawającym objawienia Pana naszego Jezusa Christusa.
[8] »Który też utwierdzi was aż do końca nie obwinionymi w dzień Pana naszego Jezusa Christusa.
[9] »Wiernyć on Bóg, przez którego jesteście wezwani do społeczności syna jego Pana naszego Jezusa Christusa.
[10] »A proszę was, bracia, przez imię Pana naszego Jezusa Christusa, abyście toż mówili wszyscy, i iżby nie były miedzy wami rozerwania, ale żebyście byli sposobieni w jednaki umysł i w jednakie zdanie.
[11] »Abowiem oznajmiono mi o was, bracia moi, od domowników Chloi, iż poswarki miedzy wami są.
[12] »A mówię to, iż każdy z was mówi: Jaciem jest Pawłów, a jam Apollów, a ja Kiefin, a ja Christusów.
[13] »Rozdzielonyż jest Christus? Azaż Paweł ukrzyżowany jest za was? abo na imię Pawłowe ponurzeni jesteście?
[14] »Dziękuję Bogu iżem żadnego z was nie ponurzał jedno Kryspa i Gaia.
[15] »Aby kto nie rzekł żem na moje imię ponurzał.
[16] »A ponurzałem i Stefanin dom; nad to, nie wiem jeślim kogo drugiego ponurzał.
[17] »Bo nie posłał mię Christus ponurzać, ale Ewanielią przepowiedać; nie w mądrości mowy, aby się nie stał próżnym krzyż Christusów.
[18] »Abowiem mowa o onym krzyżu, onymci którzy giną głupstwem jest; a nam którzy bywamy zachowani, mocą Bożą jest.
[19] »Bo jest napisano: Wytracę mądrość onych mądrych, i rozum onych rozumnych odrzucę.
[20] »Gdzież mądry? gdzież uczony w piśmie? gdzież badacz wieku tego? zali w głupstwo nie obrócił Bóg mądrości świata tego?
[21] »Abowiem ponieważ w mądrości Bożej nie poznał świat przez mądrość Boga, upodobało się Bogu przez ono głupstwo obwoływania zbawić wierzące.
[22] »Ponieważ i Żydowie znamienia żądają, i Grekowie mądrości szukają.
[23] »A my obwoływamy Christusa ukrzyżowanego, Żydomci zgorszeniem, a Grekom głupstwem;
[24] »A samym wezwanym i Żydom i Grekom przepowiedamy Christusa Bożą mocą, i Bożą mądrością.
[25] »Iż ono głupstwo Boże mędrsze nad ludzi jest; i ona mdłość Boża, mocniejsza nad ludzi jest.
[26] »Bo widzicie powołanie wasze, bracia, iż nie wiele mądrych wedle ciała, nie wiele możnych, nie wiele zacnie urodzonych.
[27] »Ale głupie rzeczy świata wybrał Bóg, aby mądre zawstydził; a słabe świata wybrał Bóg, aby zawstydził mocne;
[28] »A podło urodzone świata i nizacz poczytane wybrał Bóg, i one których niemasz, aby one, które są, zniszczył;
[29] »Aby się nie chłubiło żadne ciało przed nim.
[30] »Lecz z niego wy jesteście w Christusie Jezusie, który się sstał nam mądrością od Boga, i sprawiedliwością i poświęceniem i odkupieniem;
[31] »Aby, jako jest napisano: Kto się chłubi, w Panu się niech chłubi.