Biblia Lubelska
Pierwsze wydanie w serii 1991Księga Izajasza, Tłumaczenie, wstęp i komentarz Ks. Lech Stachowiak, Lublin 1991, ss. 293 [IMG] Fragment przekładu1 List do Tesaloniczan 5:1-12 [1] Natomiast o czasach i porach, bracia, nie ma potrzeby, aby wam pisać. [2] Sami bowiem doskonale wiecie, że dzień Pański nadejdzie, jak złodziej w nocy. [3] Gdy mówić będą: pokój i bezpieczeństwo, wtedy spadnie na nich nagła zagłada, jak bóle na kobietę brzemienną, i jej nie unikną. [4] Wy zaś bracia, nie żyjecie w ciemnościach, żeby ów dzień was jak złodziej zaskoczył. [5] Przecież wy wszyscy jesteście synami światłości i synami dnia. Nie przynależymy ani do nocy, ani do ciemności. [6] Przeto nie zasypiajmy, jak inni, lecz czuwajmy i bądźmy trzeźwi. [7] Ci bowiem, którzy śpią, w nocy śpią, a ci, którzy się upijają w nocy się upijają. [8] My zaś, którzy przynależymy do dnia, bądźmy trzeźwi, przyodziani w pancerz wiary i miłości oraz w przyłbicę nadziei zbawienia. [9] Albowiem Bóg nie przeznaczył nas na gniew, lecz na osiągnięcie zbawienia przez Pana naszego Jezusa Chrystusa. [10] On za nas umarł, abyśmy - żywi czy umarli - razem z Nim żyli. [11] Dlatego pocieszajcie się wzajemnie i budujcie jedni drugich, jak to czynicie. [12] A prosimy was, bracia, abyście darzyli uznaniem tych, którzy pracują wśród was i są waszymi przełożonymi w Panu, i upominają was. Porównania między tłumaczeniamiBiblia Lubelska i Komentarz KUL [1 Tesaloniczan 5:1-12][5:01 LUB] Natomiast o czasach i porach, bracia, nie ma potrzeby, aby wam pisać. [5:01 KUL] A o czasie i chwili nie potrzebujecie, bracia, aby wam pisać. [5:02 LUB] Sami bowiem doskonale wiecie, że dzień Pański nadejdzie, jak złodziej w nocy. [5:02 KUL] Sami bowiem doskonale wiecie, że dzień Pański nadejdzie jak złodziej w nocy, [5:03 LUB] Gdy mówić będą: pokój i bezpieczeństwo, wtedy spadnie na nich nagła zagłada, jak bóle na kobietę brzemienną, i jej nie unikną. [5:03 KUL] Bo gdy mówić będą: pokój i bezpieczeństwo, wtedy zagłada spadnie na nich nagle, jak bóle na niewiastę brzemienną, i nie ujdą. [5:04 LUB] Wy zaś bracia, nie żyjecie w ciemnościach, żeby ów dzień was jak złodziej zaskoczył. [5:04 KUL] Lecz wy, bracia, nie pozostajecie w ciemnościach, żeby ów dzień zaskoczył was jak złodziej. [5:05 LUB] Przecież wy wszyscy jesteście synami światłości i synami dnia. Nie przynależymy ani do nocy, ani do ciemności. [5:05 KUL] Wszyscy bowiem jesteście synami światłości i synami dnia; nie do nocy przynależymy ani do ciemności. [5:06 LUB] Przeto nie zasypiajmy, jak inni, lecz czuwajmy i bądźmy trzeźwi. [5:06 KUL] Nie zasypiajmy przeto jak inni, lecz czuwajmy i bądźmy trzeźwi. [5:07 LUB] Ci bowiem, którzy śpią, w nocy śpią, a ci, którzy się upijają w nocy się upijają. [5:07 KUL] Ci bowiem, którzy śpią, w nocy śpią, a którzy się upijają, w nocy są pijani. [5:08 LUB] My zaś, którzy przynależymy do dnia, bądźmy trzeźwi, przyodziani w pancerz wiary i miłości oraz w przyłbicę nadziei zbawienia. [5:08 KUL] Ale my, którzy przynależymy do dnia, bądźmy trzeźwi, przyodziani w pancerz wiary i miłości oraz w nadzieję zbawienia jak w przyłbicę. [5:09 LUB] Albowiem Bóg nie przeznaczył nas na gniew, lecz na osiągnięcie zbawienia przez Pana naszego Jezusa Chrystusa. [5:09 KUL] Albowiem Bóg nie przeznaczył nas do gniewu, ale do osiągnięcia zbawienia przez Pana naszego Jezusa Chrystusa, [5:10 LUB] On za nas umarł, abyśmy - żywi czy umarli - razem z Nim żyli. [5:10 KUL] który umarł za nas, abyśmy - żywi czy umarli - wespół z Nim żyli. [5:11 LUB] Dlatego pocieszajcie się wzajemnie i budujcie jedni drugich, jak to czynicie. [5:11 KUL] Dlatego pocieszajcie się wzajemnie i budujcie jeden drugiego, jako i czynicie. [5:12 LUB] A prosimy was, bracia, abyście darzyli uznaniem tych, którzy pracują wśród was i są waszymi przełożonymi w Panu, i upominają was. [5:12 KUL] A prosimy was, bracia, abyście darzyli uznaniem tych, którzy wśród was pracują, i przewodniczą wam w Panu, i upominają was. Kalendarium przekładu
Linki
Informacje o tłumaczeniu:PodziękowanieZostaw komentarzUWAGA: Aby uniknąć przechowywania jakichkolwiek danych osobowych:
(1) Usunięto wszystkie dotychczas pozostawione adresy e-mail.
(2) Zostało zablokowane pole "E-mail". (3) Jeśli w treści komentarza umieścisz adres e-mail, robisz to na własną odpowiedzialność. Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać |